Руководства, Инструкции, Бланки

Beurer D 89077 Ulm руководство img-1

Beurer D 89077 Ulm руководство

Рейтинг: 4.1/5.0 (1899 проголосовавших)

Категория: Руководства

Описание

MG 295 HD-3D

MG 295 HD-3D. T Koltuk ustu shiatsu Kullan?m k?lavuzu. 37. D Shiatsu-Sitzauflage Gebrauchsanweisung. 2 Транскрипт

1 MG 295 HD-3D MG 295 Black MG 295 Cream D Shiatsu-Sitzauflage Gebrauchsanweisung. 2 G Shiatsu seat cover Instructions for use. 9 F Siège de massage Shiatsu Mode d emploi. 16 E Colchoneta de asiento Shiatsu Manual de instrucciones. 23 I Coprisedile shiatsu Istruzioni per l uso. 30 T Koltuk üstü shiatsu Kullan?m k?lavuzu. 37 r Массажная накидка шиацу на сиденье Инструкция по применению. 44 Q Shiatsu masazer na siedzenie Instrukcja obslugi. 52 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel. +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

2 Объем поставки Массажная накидка шиацу на сиденье Данная инструкция по применению РУССКИЙ Предостережение Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях. Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых. Провод сетевого питания прибора не подлежит замене. При повреждении провода прибор следует утилизировать. Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Указание Предупреждение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей. Указание на важную информацию. Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2. Использовать только в закрытых помещениях. 1. О массаже шиацу Шиацу это разработанная около 100 лет назад в Японии форма массажа тела, основывающаяся на представлениях о традиционной китайской медицине. Основой является система энергопроводящих дорожек (меридианов) в человеческом теле. Целью массажа шиацу является интенсификация физического, эмоционального и духовного самочувствия человека. Для этого должны быть устранены энергетические блокады и застои в энергопроводящих дорожках и стимулированы механизмы саморегулирования организма. Массажист достигает этого, оказывая плавными движениями давление вдоль электропроводящих дорожек (меридианов). Хотя дословный перевод слова «шиацу» и означает «давление пальцами», кроме пальцев, при массаже используются кулаки, локти и колени. При этом массажист использует весь свой вес для создания требуемого давления. 44

3 2. Для знакомства В Вашем приборе для массажа шиацу находятся массажные головки, которые копируют движения массажа шиацу (надавливание и разминание). Этот прибор с подвижными массажными головками обеспечивает интенсивный глубокий массаж всей спины. Для этого Вы должны поместить прибор на подходящее сиденье. Прибор предназначен только для личного пользования. Он не предназначен для использования в медицинских или коммерческих целях. 3. Использование по назначению Этот прибор предназначен исключительно для массажа спины и шеи. Он не может заменять медицинское лечение. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже предупреждений. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте массажер при патологических изменениях или травмах в массируемой области (например, грыжа межпозвоночного диска, открытая рана), для детей, во время беременности, во время сна, в автомобиле, для животных, при работах, при которых непредсказуемая реакция может быть опасной, после приема субстанций, которые ведут к ограниченной способности к восприятию (например, болеутоляющих медикаментов, спиртных напитков), не более 15 минут (опасность перегрева) и перед повторным использованием дайте прибору охладиться не менее 15 минут. Если Вы не уверены, подходит ли массажер для Вас, проконсультируйтесь с врачом. Прибор снабжен поключаемой функцией подогрева массажных головок и сиденья. Лица, которые нечувствительны к высокой температуре, при пользовании этой функцией должны соблюдать особую осторожность. Перед использованием массажера проконсультируйтесь у врача если Вы страдаете тяжелым заболеванием или перенесли операцию на верхней части тела, если Вы носите кардиостимулятор, электронные имплантанты или другие вспомогательные средства, тромбозах, диабете, при болях невыясненного происхождения. Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или неосторожным использованием. 4. Указания по технике безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу. Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей. При передаче прибора другим лицам передавайте также и данную инструкцию. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не допускайте попадание упаковочного материала в руки детей. Грозит опасность удушья. 45

4 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Поражение электрическим током Как и с любым другим электрическим прибором, обращаться с этим массажером следует осторожно и внимательно, чтобы предотвратить опасность поражения электрическим током. Поэтому эксплуатируйте прибор только с указанным на приборе сетевым напряжением, ни в коем случае, если прибор или принадлежности имеют видимые повреждения, ни в коем случае во время грозы. В случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и отсоедините его от электрической сети. Для того, чтобы вытащить вилку из розетки, не тяните за электрический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой кабель. Не допускайте контакта между кабелем и горячими поверхностями. Не перегибать, не пережимать и не крутить кабель. Не втыкать иголки или другие острые предметы. Следите за тем, чтобы массажер, выключатель, вилка и сетевой кабель не контактировали с водой, паром или другими жидкостями. Поэтому используйте прибор только в сухих внутренних помещениях (например, не используйте его в ванне, сауне), только с сухими руками. Не хватайтесь за прибор, упавший в воду. Незамедлительно вытащите вилку из розетки. Не пользуйтесь прибором, если он или принадлежности имеют видимые повреждения. Не допускайте ударов и падения прибора. Ремонт ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Ремонт электроприборов разрешается выполнять только специалистам. Из-за неправильно выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя. При необходимости ремонта обратитесь в сервисную службу или в авторизированную торговую организацию. Запрещается открывать застежку-молнию массажера. Она используется только по технологическим причинам. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Опасность пожара При использовании не по назначению или при использовании с нарушением данной инструкции по применению может возникать опасность пожара! Поэтому эксплуатируйте массажер ни в коем случае закрытым, например, одеялом, подушкой. ни в коем случае вблизи бензина или других легко воспламеняющихся веществ. Правила пользования ВНИМАНИЕ! После каждого использования и перед каждой очисткой выключить прибор и вытянуть вилку из розетки. Не засовывайте никакие предметы в отверстия на приборе и не вставляйте ничего в его подвижные части. Следите за тем, чтобы подвижные части не были зажаты. Использовать прибор только в вертикальном положении, не укладывать его в расправленном состоянии на пол. Не сидеть, не лежать и не стоять всем весом на подвижных частях прибора и не ставить на него какие-либо предметы. Защищайте прибор от действия высоких температур. 46

5 Утилизация ВНИМАНИЕ! При утилизации материалов соблюдайте действующие местные правила. Утилизируйте прибор согласно требованиям Положения об утилизации электрического и электронного оборудования 2002/96/EC WEEE ( Waste Electrical and Electronic Equipment ). По всем вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую коммунальную службу. 5. Описание прибора Массажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона) 7 7 2 8 1 3 3 1. 2 вращающиеся головки для массажа шеи 2. Четыре массажные головки 3. Фиксирующие ленты 4. сетевой кабель 5. Ручной переключатель 6. Место для хранения 7. Съемные чехлы, пригодные для стирки 8. Крючок для вешалки (сзади) 9. Функция подогрева сиденья 6 5 9 4 Выключатель 2 5 7 10 11 14 3 4 6 8 9 12 13 15 16 1 1. Кнопка 2. Кнопка timer (5 10 15 минут) 3. Кнопка demo 4. Кнопка neck Активация массажа шеи (по/против часовой стрелки) 5. Кнопка регулирования по высоте (массаж шеи) 6. Кнопка регулирования по высоте (массаж шеи 7. Кнопка 3D shiatsu (массаж 3 D шиацу) 8. Кнопка rolling (продольный массаж) 9. Кнопки spot (точечный массаж) 10. Кнопка регулирования по высоте (точечный массаж) 11. Кнопка full back (массаж всей области спины) 12. Кнопка upper back (массаж верхней области спины) 13. Кнопка lower back (массаж нижней области спины) 14. Клавиша speed (Интенсивность массажа) 15. Кнопка heat (нагрев) 16. Кнопка heat (функция подогрева сиденья) 47

6 6. Ввод в эксплуатацию ВНИМАНИЕ! ВАЖНО: Перед первым использованием прибора разблокируйте транспортировочный предохранитель массажного механизма. Для этого удалите винт с помощью прилагаемого инструмента, находящегося на тыльной стороне накладки на сидение. Если не удалить винт транспортировочного предохранителя и сразу же начать пользоваться накладкой на сидение для массажа ШИАЦУ, оно получит повреждения, не подлежащие ремонту и будет непригодно к дальнейшему использованию. Гарантийные обязательства в таком случае не действуют. В случае необходимости последующей транспортировки устройства всегда устанавливайте винт транспортировочного предохранителя. Любая транспортировка без транспортировочного предохранителя может навсегда вывести устройство из строя. Разместите массажную накидку вертикально на подходящем месте с поверхностью для сидения и спинкой (стул, диван или т. п.). Проследите за тем, чтобы место для сидения имело достаточно высокую спинку. При необходимости, используйте для фиксации массажера гибкие фиксирующие ленты и ленты-«липучки». Подключите прибор к электросети, вставив вилку в розетку. 7. Применение Вначале прижимайте спину предельно осторожно к массажеру. Затем осторожно проверьте, приятно ли положение массажера, и только после этого постепенно смещайте вес в направлении прибора. Массаж всегда должен приносить расслабляющее и приятное чувство. Если массаж приносит болезненные или неприятные чувства, прервите его или смените положение массажера или уменьшите усилие прижатия. Не направляйте и не зажимайте части Вашего тела, особенно пальцы, между подвижными массажными элементами или их креплением в приборе. Сядьте удобно и ровно на накидку. Следите за тем, чтобы Вы сидели по центру и чтобы массажные головки слева и справа от позвоночника могли перемещаться. Включите прибор кнопкой. Массажёр оснащён лампами, по сигналам которых можно видеть текущие настройки массажа. При выборе области массажа автоматически активируется автоматическое отключение, которое предварительно настроено на 15 минут. Путем нажатия кнопки timer Вы можете настроить автоматическое отключение на 5, 10 или 15 минут. Учтите, что при изменении настройки таймера он начинает новый отсчет времени. Во избежание перегрева прибора выберите в самом начале максимальную длительность массажа и больше не изменяйте ее во время массажа. Вы можете выбрать следующие типы настроек: 1. Массаж шеи Чтобы приступить к массажу шеи, нажмите кнопку neck Чтобы поменять направление вращения массажных головок, снова нажмите кнопку neck Чтобы остановить массаж шеи, нажмите кнопку neck еще раз. Вы можете поменять высоту массажа шеи: для этого удерживайте нажатой одну из стрелок расположенных рядом с кнопкой neck пока не будет достигнута нужная высота. 2. Массаж спины Шиацу Нажмите кнопку 3D shiatsu. Затем выберите кнопками full back, upper back, lower back требуемую область массажа. Выборочный массаж (массаж шиацу без движений по вертикали) можно выбрать нажатием кнопки spot. Положение точечного массажа можно менять с помощью кнопок со стрелками рядом с кнопкой spot. Удерживайте кнопку со стрелкой, пока прибор не достигнет нужной области массажа. 48

7 Интенсивность массажа Для массажа шиацу имеется две различные скорости, которые можно выбирать при помощи кнопки speed. Если у Вас включен вращательный массаж, нажмите сначала кнопку 3D shiatsu, чтобы перейти к массажу шиацу, и затем настройте желаемую скорость. 3. Продольный массаж Нажмите кнопку rolling. Затем выберите кнопками full back, upper back, lower back требуемую область массажа. При смене типа массажа (шиацу или продольный массаж) предварительно выбранная область (вся спина, верхняя или нижняя часть спины) сохраняется. Учтите, что при переходе с точечного массажа шиацу на продольный массаж Вы заново должны выбрать область массажа. 4. Функция нагрева Вы можете подключить функцию нагрева массажных головок, нажимая кнопку heat [15]. При этом подсвечиваемые синим цветом массажные головки меняют свой цвет на красный. Прибор имеет дополнительную функцию подогрева сиденья. Подогрев включается с помощью кнопки heat [17]. 5. Вибромассаж Нажмите кнопку vibration, чтобы включить вибромассаж в области сиденья с минимальной интенсивностью. Вибромассаж располагает в общей сложности 3 программами, которые можно установить с помощью повторного нажатия кнопки vibration. После 4-го нажатия кнопки vibration вибромассаж будет снова отключен. Используйте массажер не более 15 минут, а затем дайте ему охладиться. При длительном массаже чрезмерная стимуляция может приводить к зажатию мышц вместо их расслабления. Массаж можно закончить в любой момент нажатием кнопки. Учтите, что массажные головки при отключении вначале возвращаются в исходное положение в области поясницы. На это указывает мигание светодиода. После достижения этого положения прибор отключается. При отключении прибора двукратным нажатием одной из кнопок выбора области массажа массажный блок возвращается в исходное положение через 15 минут, а затем прибор отключается. Во время работы не отсоединяйте прибор от сети. Всегда вначале выключайте его и ждите, пока он не достигнет исходного положения. Указание Прибор оснащен функцией автоматического отключения, которая настроена на макс. длительность работы 15 минут. 8. Уход и хранение Очистка ВНИМАНИЕ! Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети. Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускать попадания жидкостей в прибор или принадлежности. Небольшие пятна удаляются тряпкой или влажной губкой, в случае необходимости, с применением небольшого количества жидкого мягкого чистящего средства. Категорически запрещается использовать чистящие средства, содержащие растворители. Съемный чехол для области шеи можно стирать в машине при 40 C. Учитывайте обозначения по уходу и чистке на пришитой к чехлу этикетке. Чехол из искусственной кожи (ПУ) для спинки закрепляется и отсоединяется с помощью застежки-липучки, расположенной под материей с логотипом beurer. Чехол для области шеи отстегивается с помощью застежки-молнии. Используйте прибор только после того, как он полностью высохнет. 49

8 Хранение Если Вы длительное время не пользуетесь прибором, мы рекомендуем хранить его в оригинальной упаковке в сухом помещении; запрещается класть на прибор другие предметы. Прибор также можно повесить на вешалку в шкаф. Для этого необходимо продеть вешалку в специальные петли для подвешивания на обратной стороне прибора. Убедитесь, что используемая деревянная вешалка может выдержать вес прибора. ВНИМАНИЕ! Если Вы используете винты транспортировочного предохранителя, никогда не забывайте снять их перед очередным использованием прибора. 9. Что делать в случае проблем? Проблема Причина Устранение Массажные головки движутся с замедленной скоростью. Слишком большая нагрузка на массажные головки. Уменьшить усилие прижатия к телу. Массажные головки движутся только в верхней или нижней зоне. Массажные головки не перемещаются. Был активирован массаж для ограниченной области. Для изменения / расширения области нажмите кнопку full back, upper back, lower back. Чтобы насладиться массажем шеи, нажмите кнопку neck. Вставить вилку в розетку и включить прибор. Прибор не присоединен к сети. Прибор не включен. Включите прибор кнопкой. Выберите область массажа. Транспортировочный предохранитель Обратитесь в торговую организацию или не был снят. Мас- сервисный центр. сажный механизм поврежден. Сработала защита от перегрева, прибор поврежден. Обратитесь в торговую организацию или сервисный центр. 50

9 10. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием на быстроизнашивающиеся части (съемные чехлы) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на случаи собственной вины покупателя. Товар сертифицирован: бытовые массажеры ОС «Межрегиональная Сертификационная Компания» РОСС DE.AB 52.B35744 срок действия с 18.03.2011 по 17.03.2014гг. Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218 89077-УЛМ, Германия Фирма-импортер: ООО Бойрер 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп. 2, офис 3 Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп. 2 Тел(факс) 495 658 54 90 bts-service@ctdz.ru AB 52 Дата продажи Подпись продавца Штамп магазина Подпись покупателя Учтите, что отсылка прибора разрешается только с установленным устройством защиты при транспортировке, см. гл. «Ввод в эксплуатацию» (Устройство защиты при транспортировке). 51

10 Zakres dostawy Shiatsu masazer na siedzenie Niniejsza instrukcja obslugi Polski OSTRZEZENIE Urzadzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/ prywatnej, a nie do celów komercyjnych. Urzadzenie moze byc obslugiwane przez dzieci od 8 roku zycia oraz osoby z ograniczona sprawnoscia fizyczna, ruchowa i umyslowa lub brakiem doswiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduja sie one pod nadzorem lub otrzymaly instrukcje w jaki sposób bezpiecznie korzystac z urzadzenia i sa swiadome zagrozen wyniklych z jego uzytkowania. Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie moga byc przeprowadzane przez dzieci, chyba ze znajduja sie one pod opieka osoby doroslej. Nie wolno wymieniac kabla zasilajacego urzadzenia. W przypadku uszkodzen kabla nalezy zezlomowac urzadzenie. Wyjasnienie oznaczen W instrukcji obslugi oraz na tabliczce znamionowej uzywa sie nastepujacych symboli: OSTRZEZENIe Ostrzezenie zwiazane z niebezpieczenstwem skaleczenia lub zagrozeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówki Wskazówka dot. mozliwosci powstania szkód w urzadzeniu lub osprzecie. Wskazówka dot. waznych informacji. Urzadzenie jest podwójnie izolowane ze wzgledów bezpieczenstwa i odpowiada 2. klasie ochrony. Uzywac tylko w zamknietych pomieszczeniach. 1. Kilka slów o masazu Shiatsu Shiatsu jest forma masazu ciala, która zostala rozwinieta w przed 100 laty w Japonii i opiera sie na wyobrazeniach tradycyjnej medycyny chinskiej. Podstawa jest tutaj system dróg przeplywu energii (system meridianów) w ludzkim ciele. Celem masazu Shiatsu jest podniesienie fizycznego, emocjonalnego i psychicznego samopoczucia osoby poddajacej sie masazowi. W tym celu musza byc rozbite blokady i zatory energetyczne, i uruchomione w organizmie jego sily samoregulacyjne. Shiatsu osiaga to, wykonujac w plynnych ruchach nacisk wzdluz dróg przeplywu energii (meridiany). Pomimo tego, ze nazwa Shiatsu przetlumaczona doslownie oznacza Nacisk palca, masaz wykonywany jest oprócz 52

11 palców takze klabami, lokciami i kolanami. Terapeuta wykorzystuje przy tym caly ciezar wlasnego ciala, aby uzyskac odpowiedni nacisk. 2. Najwazniejsze informacje Urzadzenie do masazu shiatsu jest wyposazone w glowice masujace, które nasladuja swoim ruchem ucisk i ugniatanie charakterystyczne dla tego typu masazu. Urzadzenie z ruchomymi glowicami masujacymi zapewnia intensywny i gleboki masaz calych pleców. W tym celu masazer nalezy polozyc na odpowiednim do tego miejscu do siedzenia. Urzadzenie stosuje sie do uzytku wlasnego; nie jest zaprojektowane do uzytku medycznego ani przemyslowego. 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urzadzenie sluzy wylacznie do masazu pleców czlowieka. Urzadzenie nie moze zastapic leczenia przez lekarza. Nie uzywac urzadzenia, jezeli jedna lub kilka wskazówek ostrzegawczych odnosi sie do Panstwa. OSTRZEZENIE Nie stosowac urzadzenia nie stosowac w przypadku zmian chorobowych lub urazów w obrebie masowanej okolicy (np. wypadniecie dysku, otwarte rany), nie stosowac u dzieci, nie stosowac w czasie ciazy, nigdy podczas snu, nie stosowac w pojazdach, nie stosowac u zwierzat, nie stosowac podczas czynnosci, w czasie których nieprzewidziana reakcja moze byc niebezpieczna, nie stosowac po spozyciu substancji, które prowadza do ograniczenia zdolnosci percepcji (np. leki przeciwbólowe, alkohol), nie stosowac nigdy dluzej niz przez 15 minut (niebezpieczenstwo przegrzania sie), a przed ponownym uzyciem pozwolic urzadzeniu ostygnac przez co najmniej 15 minut. Jezeli nie sa Panstwo pewni, czy urzadzenie masujace jest w Panstwa przypadku wskazane, nalezy zasiegnac opinii lekarza. Urzadzenie jest wyposazone w dodatkowo wlaczana funkcje ogrzewania w glowicach masujacych i w obszarze siedziska. Osoby niewrazliwe na wysokie temperatury powinny przy korzystaniu z tej funkcji zachowac ostroznosc. Przed uzyciem urzadzenia nalezy skonsultowac sie z lekarzem jesli choruja Panstwo na ciezka chorobe lub maja za soba operacje w górnej czes ci ciala, przy rozruszniku serca, implantach lub innych urzadzeniach wspomagajacych, zakrzepica, cukrzyca, przy bólach nieznanej przyczyny. Urzadzenie moze byc uzywane jedynie w celu opisanym w niniejszej instrukcji obslugi. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody wynikle z niewlasciwego uzytkowania. 4. Wskazówki bezpieczenstwa Nalezy przeczytac starannie instrukcje obslugi! Niezastosowanie sie do ponizszych wskazówek moze spowodowac szkody rzeczowe i osobowe. Nalezy przechowywac niniejsza instrukcje obslugi i udostepniac ja takze innym uzytkownikom. Przy odstapieniu urzadzenia przekazac niniejsza instrukcje obslugi wraz z urzadzeniem. OSTRZEZENIE Trzymac z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczenstwo uduszenia sie. 53

12 Naprawa Uzywanie OSTRZEZENIE: Porazenie pradem Jak kazde urzadzenie elektryczne takze i urzadzenia masujacego nalezy uzywac ostroznie i roztropnie, aby uniknac porazenia pradem elektrycznym. Z tego wzgledu urzadzenie nalezy uzywac wylacznie w sieci z napieciem odpowiadajacym podanemu na aparacie, nie nalezy uzywac, gdy urzadzenie jest w widoczny sposób uszkodzone, nie nalezy uzywac podczas burzy. Natychmiast wyla czyc urzadzenie w przypadku uszkodzenia lub usterki oraz odla czyc od pradu. Aby wyciagnac wtyczke z kontaktu, nigdy nie nalezy ciagnac za kabel lub urzadzenie. Nigdy nie trzymac ani nie przenosic urzadzenia za kabel zasilajacy. Utrzymywac odstep pomiedzy kablami a ciepla powierzchnia zewnetrzna. Nie sciskac, zginac ani nie okrecac kabla. Nie wkluwac igiel ani zadnych ostrych przedmiotów. Nalezy upewnic sie, ze urzadzenie masujace, wlacznik, wtyczka i przewód sieciowy nie maja kontaktu z woda, para lub innym plynem. Z tego wzgledu urzadzenie nalezy uzywac tylko w suchych wnetrzach (czyli np. nigdy w wannie, saunie), tylko suchymi rekami. Nigdy nie siegac po urzadzenie, które wpadlo do wody. Wyciagnac natychmiast wtyczke z gniazdka. Nie nalezy uzywac urzadzenia, jezeli ono lub akcesoria wykazuja widoczne uszkodzenia. Nie nalezy narazac urzadzenia na uderzenia i upadek. OSTRZEZENIE Naprawy urzadzen elektrycznych moga byc wykonywane jedynie przez fachowy personel. Nieprawidlowo przeprowadzone naprawy moga byc przyczyna powaznych zagrozen dla uzytkownika. W sprawie naprawy nalezy zwrócic sie do dzialu Obslugi Klienta lub do autoryzowanego sprzedawcy. Nie otwierac zamka blyskawicznego urzadzenia masujacego Shiatsu. Jest on stosowany jedynie z przyczyn produkcyjno technicznych. OSTRZEZENIE: Niebezpieczenstwo pozaru Przy uzytkowaniu niezgodnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obslugi istnieje niebezpieczenstwo pozaru! Z tego wzgledu urzadzenie nalezy uzywac nie uzywac pod przykryciem, jak np. koc, poduszka. nie uzywac w poblizu benzyny lub innych materialów latwopalnych. UWAGA Po zakonczeniu masazu i przed kazdym czyszczeniem nalezy wylaczyc urzadzenie i wyciagnac wtyczke z kontaktu. Do otworów urzadzenia i jego ruchomych czesci nie nalezy wtykac przedmiotów. Nalezy uwazac, aby czesci ruchome mialy miejsce zapewniajace im swobodny ruch. Eksploatacja urzadzenia powinna odbywac sie wylacznie w pozycji pionowej, nie nalezy go nigdy klasc plasko na podlodze. Nie siadac ani nie stawac na ruchomych elementach urzadzenia calym ciezarem ciala, nie klasc zadnych przedmiotów na urzadzeniu. Urzadzenie nalezy chronic przed dzialaniem wysokich temperatur. 54

13 Utylizacja UWAGA Przestrzegaj miejscowych przepisów dot. utylizacji odpadów. Urzadzenie utylizowac zgodnie z zaleceniem dot. urzadzen elektroniki uzytkowej 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytan lub watpliwosci nalezy sie zwrócic do wlasciwego dzialu komunalnego, zajmujacego sie utylizacja. 5. Opis urzadzenia Poduszka masujaca Shiatsu (strona przednia) 6 5 7 7 2 8 9 1 3 3 4 1 2 wypustki do masazu karku 2 Cztery glowice masujace 3 Tasmy mocujace 4 Kabel zasilania 5 Torba do przechowywania 6 Przela cznik reczny 7 Zdejmowane poszewki z mozliwoscia prania 8 Mozliwosc zawieszenia wieszaków na ubrania (z tylu) 9 Ogrzewanie siedzenia Przelacznik reczny 2 5 7 10 11 14 3 4 6 8 9 12 13 15 16 1 1 Przycisk 2 Przycisk timer (5 10 15 minut) 3 Przycisk demo 4 Przycisk neck Uruchomienie masazu karku obroty w lewo i w prawo 5 Przycisk zmiany ustawienia wysokosci (masaz karku) 6 Przycisk zmiany ustawienia wysokosci (masaz karku) 7 Przycisk 3D shiatsu (masaz Shiatsu) 8 Przycisk rolling (masaz rolujacy) 9 Przyciski spot (masaz punktowy) 10 Przycisk zmiany wysokosci (masaz punktowy) 11 Przycisk full back (masaz calych pleców) 12 Przycisk upper back (masaz górnej czesci pleców) 13 Przycisk lower back (masaz dolnej czesci pleców) 14 Przycisk speed (intensywnosc masazu) 15 Przycisk heat (rozgrzewanie) 16 Przycisk heat (ogrzewanie siedzenia) 55

14 6. Uruchomienie UWAGA WAZNE: Przed pierwszym uruchomieniem maty nalezy usunac wszystkie zabezpieczenia transportowe mechanizmu masujacego. W tym celu nalezy wykrecic za pomoca dolaczonego narzedzia sruby z tylu maty. W przypadku nieusuniecia zabezpieczen i natychmiastowego wlaczenia masazera Shiatsu nastapi jego nieodwracalne uszkodzenie. Uszkodzenie takie nie jest objete gwarancja. Przed kazdym kolejnym transportem nalezy ponownie wkrecic sruby zabezpieczajace. Transport bez zabezpieczenia moze spowodowac nieodwracalne uszkodzenie urzadzenia. Mate nalezy prawidlowo umiescic na odpowiednim siedzeniu z oparciem (np. na krzesle, sofie itp.). Oparcie siedzenia musi miec odpowiednia wysokosc. Do umocowania urzadzenia uzyc w danym przypadku tasm mocujacych i rzepów. Podlaczyc urzadzenie do sieci zasilajacej, wkladajac wtyczke do gniazda. 7. Obsluga Plecy nalezy na poczatku ostroznie oprzec o urzadzenie masujace. Nastepne ostroznie sprawdzic, czy pozycja masazu jest przyjemna i przemiescic ciezar ciala stopniowo w kierunku urzadzenia masujacego. Masaz powinien przez caly czas byc odczuwany jako przyjemny. Jezeli masaz odczuwany jest jako nieprzyjemny lub bolesny, nalezy go przerwac lub zmienic pozycje lub docisk. W ruchome elementy masujace i inne czesci urzadzenia i ich mocowanie nie nalezy wtykac czesci ciala, w szczególnosci palców. Usiasc wygodnie i pionowo na masazerze. Uwazac, aby usiasc posrodku, aby glowice masujace mogly poruszac sie po lewej i prawej stronie kregoslupa. Wlacz urzadzenie masujace przyciskiem. Diody LED informuja o aktualnie ustawionych funkcjach masazu. Wybierajac obszar masazu zalacza sie automatycznie elektronike wylaczania, która ustawiona zostaje na czas 15 minut. Naciskaja na przycisk timer mozliwe jest ustawienie czasu na 5, 10 lub 15 minut. Nalezy pamietac, ze przestawienie czasu automatycznego wylaczenia liczy czas od momentu przestawienia. Aby uniknac przegrzania urzadzenia nalezy na poczatku masazu wybrac maksymalny czas masazu i nie zmieniac go juz w czasie masazu. Ustawienia mozna wybrac w nastepujacy sposób: 1. Masaz karku Nacisnij przycisk neck aby rozpoczac masaz karku. Nacisnij ponownie przycisk neck aby zmienic kierunek masazu. Nacisnij kolejny raz przycisk neck Taste aby wylaczyc masaz karku. Wysokosc masazu karku mozna zmienic, naciskajac jedna ze strzalek obok przycisku neck przytrzymujac, az do uzyskania zadanej wysokosci. 2. Masaz pleców Shiatsu Nacisnac przycisk 3D shiatsu. Nastepnie wybrac za pomoca przycisków full back, upper back, lower back pozadany zakres masazu. Masaz punktowy, tzn. masaz shiatsu bez ruchów pionowych, mozna wybrac, naciskajac przycisk spot. Miejsce masazu punktowego mozna zmienic, naciskajac jedna ze strzalek obok przycisku spot i przytrzymujac, az do uzyskania zadanej polozenia. Intensywnosc masazu W przypadku masazu Shiatsu dostepne sa 2 rózne predkosci masazu, które mozna wybrac za pomoca przycisku speed. W przypadku aktywowania masazu rolkowego nalezy nacisnac najpierw przycisk 3D shiatsu, aby przejsc do masazu Shiatsu, a nastepnie ustawic zadana predkosc. 3. Masaz rolujacy Nacisnac przycisk rolling. Nastepnie wybrac za pomoca przycisków full back, upper back, lower back pozadany zakres masazu. 56

15 Przy zmianie rodzaju masazu (masaz Shiatsu lub rolujacy) zostaje zachowany wczesniej wybrany zakres (cale plecy, górna, dolna czesc pleców). Nalezy przy tym pamietac, ze przy zmianie masazu punktowego Shiatsu na masaz rolujacy konieczny jest ponowny wybór zakresu masazu. 4. Funkcja rozgrzewania Mozliwe jest dodatkowe wlaczenie funkcji rozgrzewania glowic masujacych poprzez nacisniecie przycisku heat [15]. Podswietlone na niebiesko glowice zmienia przy tym kolor podswietlenia na czerwony. Urzadzenie jest wyposazone w funkcje dodatkowego ogrzewania siedzenia. Mozna ja wlaczyc za pomoca przycisku heat [17]. 5. Masaz wibracyjny Aby wlaczyc masaz wibracyjny na najnizszym poziomie w obszarze siedzenia, nalezy nacisnac przycisk vibration. Masaz wibracyjny jest dostepny w 3 wersjach, które mozna wlaczyc, naciskajac kilkakrotnie przycisk vibration. Po 4 nacisnieciu przycisku vibration masaz wibracyjny zostanie wylaczony. Urzadzenia masujacego nalezy uzywac maks. przez 15 minut, po czym nalezy pozostawic do ostygniecia. Przy dluzszym masazu nadmierna stymulacja miesni moze prowadzic do ich napiecia zamiast do rozluznienia. Masaz mozna zakonczyc w kazdej chwili poprzez nacisniecie przycisku. Nalezy pamietac, ze glowice masujace po wylaczaniu najpierw zostaja przesuniete do pozycji wyjsciowej w okolicy ledzwiowej. Sygnalizowane jest to pulsowaniem diod LED. Po osiagnieciu tej pozycji urzadzenie wylacza sie. Jezeli urzadzenie zostanie zatrzymane poprzez dwukrotne nacisniecie przycisku zakresu masazu, po 15 minutach równiez powróci do pozycji wyjsciowej, a nastepnie wylaczy sie. W czasie pracy nie nalezy odlaczac urzadzenia od pradu. Zawsze nalezy najpierw je wylaczyc i odczekac, az powróci do pozycji wyjsciowej. Wazna informacja Urzadzenie zostalo wyposazone w funkcje automatycznego wylaczania, które ustawiono na maksymalny czas pracy równy 15 min. 8. Przechowywanie i konserwacja Czyszczenie OSTRZEZENIE Przed kazdym czyszczeniem odlaczyc urzadzenie. Urzadzenie czyscic tylko w podany sposób. Do urzadzenia i osprzetu nie moze przedostac sie zaden plyn. Drobniejsze zabrudzenia mozna usuwac sciereczka lub wilgotna gabka z ewentualnym dodatkiem niewielkiej ilosci lagodnego srodka czyszczacego. Nie nalezy uzywac srodków czyszczacych zawierajacych rozpuszczalniki. Zdejmowana poszewke pod kark mozna prac w pralce w temperaturze 40 C. Nalezy przestrzegac ograniczen dotyczacych czyszczenia i pielegnacji, które zostaly przedstawione za pomoca symboli na przyszytej metce. Poliuretanowa poszewka pod plecy jest przypieta na rzep znajdujacy sie pod materialem z logo firmy Beurer. Mozna ja w tym miejscu odpiac i zdjac. Poszewke w obszarze karku mozna odpiac za pomoca zamka blyskawicznego. Urzadzenia uzywac dopiero po calkowitym wyschnieciu. Przechowywanie Jezeli urzadzenie nie jest uzywane przez dluzszy czas, zalecamy przechowywac je w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu bez obciazania. Urzadzenie mozna takze powiesic w szafie na wieszaku. W tym celu nalezy nawlec na wieszak specjalne zawieszki znajdujace sie z tylu urzadzenia. Nalezy w tym celu uzyc stabilnego, drewnianego wieszaka na ubrania, który bedzie w stanie uniesc ciezar urzadzenia. 57

16 UWAGA W przypadku uzywania transportowych srub zabezpieczajacych nalezy pamietac podczas kolejnego korzystania z urzadzenia o ich usunieciu przed uruchomieniem. 9. Co robic w razie problemów? Problem Przyczyna Usuniecie usterki Glowice masujace Glowice sa zbyt mocno Zmniejszyc docisk ciala. poruszaja sie obciazone. wolniej. Glowice masujace poruszaja sie górnym lub dolnym obszarze. Glowice masujace nie poruszaja sie. Masaz zostal aktywowany dla ograniczonego obszaru. Urzadzenie nie jest podla czone do pradu. Urzadzenie nie jest wla czone. Nie usunieto zabezpieczen transportowych. Mechanizm masujacy zostal uszkodzony. Zadzialala ochrona termiczna, urzadzenie jest uszkodzone. Aby zmienic/rozszerzyc zakres masazu, nalezy nacisnac przycisk full back, upper back, lower back. Wcisnij przycisk neck, aby wlaczyc masaz karku. Podlaczyc wtyczke sieciowa i wla czyc urzadzenie. Wlaczyc urzadzenie przyciskiem. Wybrac obszar masazu. Zwrócic sie do sprzedawcy urzadzenia lub pod wskazany adres serwisu. Zwrócic sie do sprzedawcy urzadzenia lub pod wskazany adres serwisu. 58

18 60 750.167-0613 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Видео

Другие статьи

Инструкция beurer bf100

  • Фильмы
  • Игры
  • Музыка
  • Софт
  • Книги
По вашему запросу найдено - инструкция beurer bf100

Весы ELENBERG — цена. Купить весы ELENBERG в интернет. * Beurer BF 100 · 2442 грн. Весы · Beurer BG 17 · 540 грн. Весы · Tefal PP1212 Premio. Zelmer KS1600 · 448 грн. Весы · Beurer GS 21 Madeira · 560 грн.Руководство по установке программного обеспечения * Beurer GmbH • Soflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Германия). Тел. +49 (0). www.beurer.de • E-mail: kd@beurer.de. имя программы BF100 и нажмите на.Beurer BF100 Body Complete Diagnostic Scales Online, Buy for. * Buy Beurer BF100 Body Complete Diagnostic Scales for 9 or Compare prices of 24686 products in Health Aids from 394 Online Stores in Australia.Beurer BF 100 - цены в Киеве, Украине: купить весы напольные. * Цена от 2149 до 2611 грн. Весы напольные Beurer BF 100 в каталоге ТехноПортал ?Сравнение цен магазинов ?Советы и отзывы покупателей. Beurer BF100 Top End Body Complete Diagnostic Bathroom Scale. * Beurer BF100 Top End Body Complete Diagnostic Bathroom Scale. with PC useless and had to resort to going on Beurer website to download full manual.Beurer-Saudi | Facebook * Beurer-Saudi, Riyadh, Saudi Arabia. 937 likes · 1. plz beurer BF 100 price. 9 Like · Comment ·. Beurer-Saudi changed their cover photo. September 18. Beurer BF100 Body Complete Diagnostic Scale - YouTube * Sep 21, 2009. Determines body fat, body water, muscle percentage and bone mass 150 kg capacity Graduation: 0.1% for body fat, body water and muscle. Rozetka.ua | Весы напольные BEURER BF 100. Цена, купить. * Весы напольные BEURER BF 100 в интернет-магазине Rozetka.ua. отличные, качественные весы. внимательно прочитать инструкцию, дабы понять. Manuals * Here you find the manuals for all beurer products. The instructions for use for your Beurer product are available to download here as a PDF. You can also. Bascula para diagnostico Beurer BF100 * Bascula para diagnostico Beurer BF100 Beurer Medical. Fabricante. Beurer. MANUAL DE INSTRUCCIONES: BASCULA DIAGNOSTICA BF100.pdf (2.90. sidiary.org - Beurer BF100 * Beurer BF100 With our diabetes-management-software-SiDiary you can easily import data from your Beurer BF100 USB diagnostic scale and use lots of. Beurer BF100 Body Analysis Scales | StressNoMore * The Beurer BF100 Body Analysis Scales break down your measurement of body. Batteries and an in-depth user manual for both your scales and PC software.BF 100 Body Complete * BF 100 Body Complete. Beurer GmbH • Soflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany. Tel. +49 (0)731 / 39 89 -144. Manual de instrucciones. 38 – 49. I Bilancia. Инструкция BEURER BF 400 Весы, характеристики * BEURER BF 400 Весы инструкция по эксплуатации, характеристики и. Другие руководства: Инструкция Весы BEURER BF 100 Инструкция Весы. Diagnostic scales - Beurer * BF 100. Diagnostic scale: Type BF 100. Distinguished with Plus X Award as diagnostic. The test results for the diagnostic scale BF 100 are very good (1.4).Beurer BF100 Body Complete Diagnostic Scales - Bathroom Scales. * Achieve your long-term fitness goals with the BF100 Body Fat Scale from Beurer. Easy to use, versatile and perfect for anyone conscious about their health, this. Beurer BF 100 — купить напольные весы в Сотмаркете * Вопросы и ответы 0. Фото напольных весов Beurer BF 100. Продажа Beurer BF 100 в наших магазинах возможна только по предварительному заказу.Download * Beurer HealthManager can be used with Beurer BM 58, BC 58, BM 65, BM 70 and BM 85 Blood Pressure devices, BF 100, BF480 and BG 64 Scale devices, GL. Beurer BF 100 * Цены на Beurer BF 100 от 2 149 грн. до 2 489 грн. в интернет-магазинах Украины на PRICE.UA. Характеристики Beurer BF 100, фото и описание модели. Напольные весы Beurer BF 100 - низкие цены в интернет. * Купить Напольные весы Beurer BF 100 в Москве - 4 предложений от. с компьютером, или я что-то не понял или в инструкции криво переведено.

Скорость: 5270 Kb/s

Beurer d 89077 ulm руководство - Файловый обменник

  • Просмотров: 6431 | Читателей: 551 | Автор: #22599

Автоматический тонометр на плечо beurer bm 20 предназначен для людей, которые регулярно контролируют свое артериальное давление и пульс.

  1. Bm 20 gebrauchsanleitung betjeningsvejledning kayttoohje сохраните данное руководство так, чтобы его могли прочитать в любое время вы и другие пользователи этого аппарата.
  2. Если закачивание файла не начнется через 10 сек, кликните по этой ссылке.

Вы можете сравнить модель с похожими товарами, прочитать отзывы, подобрать аксессуары и купить по доступной цене. При помощи поискового окна вы можете искать продукт напрямую. У вас есть вопросы, касающиеся нашей продукции или сайта?

Beurer gmbh t soflinger str 218 t d-89077 ulm t germany tel 49 Фирма изготовитель бойрер гмбх, софлингер штрассе 218, 89077-улм, г ермания сервисный центр 109451 г.
  • Здесь вы найдете инструкцию по применению для вашего продукта beurer в формате pdf для скачивания.
  • Сохраните данную инструкцию так, чтобы его могли прочитать в любое время вы и другие пользователи этого аппарата.Например bf800 вы хотите сообщить о жалобах или предложениях?

Тонометр, батарейки типа aa - 4 шт, чехол для хранения, инструкция. Bm 20 rus прибор для измерения o инструкция по применению давления на предплечье beurer gmbh sцflinger str. Bm 20 r прибор для измерения инструкция по применению давления на предплечье beurer gmbh sцflinger str. Чтобы скачать инструкцию beurer bg19 необходимо пройти защиту от спам-ботов (капчу) здесь вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели beurer bg19.Прочитайте руководство по по применению, тип bf использованию!

Москва beurer bm20 тонометр в интернет-магазине media markt цена, описание, фото, характеристики. Рейтинг: 84 / 100
при: 53 голосах.

Другие новости по теме:

  • Кокцидин инструкция по применению
  • Справочник юбилейного
  • Флайтрадар24 инструкция
  • Инструкция starline space
  • Пежо 4007 руководство по эксплуатации
  • Алкатель 2000 инструкция