Руководства, Инструкции, Бланки

типовая инструкция по охране труда при работе с виброплитой img-1

типовая инструкция по охране труда при работе с виброплитой

Рейтинг: 4.3/5.0 (1853 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по охране труда при использовании проектора

директором ГБОУ гимназии № 1518

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОЕКТОРА

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Действие настоящей инструкции распространяется на всех работников образовательного учреждения, которые при исполнении своих должностных обязанностей используют проектор.

К самостоятельной работе с проектором допускаются лица:

не моложе 18 лет, прошедшие обязательный периодический медицинский осмотр и не имеющие медицинских противопоказаний для работы с ПЭВМ и ВДТ;

прошедшие, как правило, курс обучения принципам работы с вычислительной техникой и специальное обучение работе с использованием конкретного программного обеспечения;

прошедшие вводный инструктаж по электробезопасности с присвоением II группы допуска;

ознакомленные с инструкцией по эксплуатации конкретной модели проектора.

Опасными факторами при работе с проектором являются:

физические (низкочастотные электрические и магнитные поля; статическое электричество; ультрафиолетовое излучение; повышенная температура; ионизация воздуха; опасное напряжение в электрической сети; осколки лампы и линзы);

химические (пыль; вредные газы (в лампе));

психофизиологические (напряжение зрения и внимания; интеллектуальные и эмоциональные нагрузки; монотонность труда).

Обо всех неисправностях электропроводки, средств вычислительной и оргтехники, пользователь проектора обязан немедленно проинформировать инженера по охране труда и заместителя директора по АХР, а в случае их отсутствия – дежурного администратора и главного инженера, сделать запись в тетради заявок.

Пользователь проектора обязан соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения.

Пользователь проектора обязан знать расположение аптечки для оказания доврачебной помощи пострадавшим.

Устанавливать проектор необходимо в прохладном месте горизонтально на устойчивую поверхность не ближе 30 см от препятствий (стен, мебели и т.п.).

устанавливать проектор в перевернутом положении, на боку или лицевой стороной вверх (кроме случаев связанных с обслуживанием воздушного фильтра);

закрывать отверстие воздушного фильтра;

использовать для регулировки установки проектора посторонние предметы;

располагать проектор на металлической поверхности, или любой другой поверхности, восприимчивой к нагреванию;

располагать проектор на коврах, подушках или кроватях;

располагать проектор в месте воздействия прямых солнечных лучей или нагревательных приборов;

размещать инородные предметы возле линз и воздушного клапана проектора;

размещать инородные предметы на поверхности проектора;

размещать абсорбенты или колющие предметы возле днища проектора;

размещать проектор на поверхности, которая подвергается воздействию влаги;

располагать проектор на открытом воздухе (без специальных средств защиты, обеспечивающих поддержание необходимых параметров температуры, влажности и т.д.);

размещать инородные предметы, содержащие жидкость, рядом с проектором;

располагать проектор в задымленных, влажных или пыльных местах;

располагать проектор вблизи увлажняющих приборов;

пользоваться проектором при вскрытом корпусе;

использовать проектор при снятом воздушном фильтре или крышке воздушного фильтра;

производить замену лампы и (или) воздушного фильтра при включенном в электрическую сеть проекторе.

Для регулировки установки проектора на неровной поверхности необходимо использовать ножки подъемника.

Для предотвращения повреждения проектора, а также для предупреждения травм рекомендуется всегда придерживать проектор во время манипуляций с кнопками подъемника.

Необходимо соблюдать осторожность при обращении с батарейками пульта управления. При обнаружении протекания батарейки ее необходимо заменить.

Перед заменой лампы необходимо убедиться в том, что проектор выключен и отсоединен от источника питания, затем подождать минимум 45 минут для того, чтобы
лампа полностью остыла.

Перед подключением любых устройств к проектору их необходимо отключить от электрической сети.

Для подключения к электрической сети необходимо использовать только штатный шнур питания, прилагаемый к проектору, строго соблюдая указания по заземлению трехконтактной вилки.

Очищать воздушные фильтры необходимо с помощью щетки, пылесоса или путем промывания. Обязательно перед этим выключить питание и отсоединить кабель питания от сетевой розетки.

За виновное нарушение данной инструкции пользователь проектора несет персональную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Проверить правильность оборудования рабочего места (установку стола, стула, подставки под проектор и т.п.).

Проверить надежность подключения проектора к системному блоку.

Убедиться в отсутствии пыли на линзах (при необходимости протереть их специальной салфеткой для очистки линз).

Включать проектор необходимо перед включением присоединенных к нему устройств.

Убедиться, что шнур питания крепко и правильно соединен с проектором и розеткой питания.

В случае, если изображение тусклое или цветовой тон слабый необходимо произвести замену лампы как можно быстрее во избежание ее перегорания.

Повторное включение проектора можно производить не менее чем через 1 минуту после его выключения.

При обнаружении протекания батарейки (в пульте дистанционного управления) необходимо вытереть жидкость и заменить батарейку.

Запрещается приступать к работе в случае обнаружения несоответствия проектора установленным в данном разделе требованиям, а также при невозможности выполнить указанные в данном разделе подготовительные к работе действия.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

Во время работы пользователь обязан соблюдать настоящую инструкцию, правила эксплуатации конкретной модели проектора.

Пользователь во время работы обязан:

постоянно содержать в порядке и чистоте рабочее место;

не закрывать вентиляционные отверстия проектора;

следить за работоспособностью вентилятора.

Во время работы запрещается:

переключать разъемы интерфейсных кабелей при включенном питании;

закрывать проектор бумагами и посторонними предметами;

допускать попадание влаги на проектор и внутрь него;

производить самостоятельно вскрытие и ремонт проектора;

прикасаться к нагретым элементам проектора;

заглядывать в объектив и в вентиляционные отверстия проектора;

прикасаться к области вокруг лампы и вентиляционных отверстий проектора;

оставлять без присмотра включенный проектор.

Использование ионизаторов допускается только во время перерывов в работе и при отсутствии людей и помещении.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

При обнаружении обрыва проводов питания или нарушения целостности их изоляции, неисправности заземления и других повреждений проектора, появления запаха гари, посторонних звуков в работе проектора и тестовых сигналов, индицирующих о его неисправности, немедленно прекратить работу, отключить питание и сообщить об этом непосредственному руководителю, инженеру по охране труда или дежурному администратору.

При поражении работника электрическим током принять меры по его освобождению от действия тока путем отключения электропитания и до прибытия врача оказать потерпевшему первую медицинскую помощь.

При перегорании лампы (при этом будет слышен громкий хлопок) необходимо тщательно проветрить помещение и следить за тем, чтобы не вдохнуть газ, выходящий из вентиляционных отверстий проектора.

Перед заменой лампы необходимо убедиться в том, что проектор выключен и отсоединен от источника питания. Замену лампы разрешается проводить только после ее полного остывания.

Запрещается самостоятельно производить очистку проектора от осколков в случае, если лампа лопнет.

Запрещается открывать крышку лампы, если проектор находится в подвешенном состоянии.

В случае поступления сигналов в виде сообщений или индикаторов о различных неисправностях необходимо отключить питание и действовать в соответствии с инструкцией по эксплуатации проектора.

В случае возгорания проектора отключить питание, сообщить в пожарную охрану и непосредственному руководителю, после чего приступить к тушению пожара имеющимися средствами в соответствии с инструкцией о тушении пожара.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

После окончания работы пользователь обязан:

отключить все присоединенные к проектору устройства в последовательности, установленной инструкциями их эксплуатации с учетом характера выполняемых работ;

отключить проектор от сети;

не прикасаться к области вокруг лампы и вентиляционных отверстий проектора сразу после окончания работы, так как это может привести к ожогу;

убрать со стола рабочие материалы и привести в порядок рабочее место.

Похожие документы: Рабочая учебная программа по технологии (наименование учебного предмета)

Рабочая учебная программа

и геометрические орнаменты с использованием одного элемента в разных сочетаниях. 1. Компьютер. 2. Медиапроектор. 3. DVD-проектор. 4. Видеомагнитофон. 5. Фото- и видеокамеры. МАТЕРИАЛ К ЗАНЯТИЯМ ИНСТРУКЦИЯПООХРАНЕТРУДАПРИ ПРОВЕДЕНИИ ПОДВИЖНЫХ ИГР.

И.В. Исаева «__» __________200_г. ИНСТРУКЦИЯпоохранетрудапри проведении лабораторных работ и лабораторного. 6. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИИСПОЛЬЗОВАНИИ РЕАКТИВОВ.При постановке физического эксперимента. доска 1 HITACHI Проектор 1 Toshiba Принтер.

принадлежит компьютер, мультимедийный проектор. проекционный экран и. предполагают использование небезопасных и вредных веществ, необходимо использование спецодежды. В соответствии с типовой инструкциейпоохранетрудапри проведении работ с лазерными.

доской, при необходимости здесь же устанавливается мультимедийный проектор. Все. хранения, систематизации и использования каждому разделу программы присвоен. работник. На стенде размещены инструкциипоохранетрудапри работе с электроприборами, кипятком.

Методические рекомендации по апробации сетевых образовательных программ

оборудование (экран, проектор. ноутбук) Принципиальные. Рабочие места по количеству обучающихся Инструкциипоохранетруда и. по вопросам и проблемам, возникающим при реализации компетентностного подхода, разработке УМК учебных курсов, использовании.

Видео

Другие статьи

Инструкция по охране труда при работе с бензиновой виброплитой марки AMMANN AVP 1850-2 (H)

Библиотека инструкций по охране труда (полный список всех инструкций)

Инструкция по охране труда
при работе с бензиновой виброплитой
марки AMMANN AVP 1850-2 (H)


1. Общие требования

1.1. К работе с виброплитой допускаются лица, достигшие 18 лет, изучившие настоящую Инструкцию и общие требования техники безопасности. Техобслуживание и ремонт гидравлических узлов требуют особой квалификации, поэтому эти операции должны выполняться только специалистами.
1.2. Запрещается эксплуатация виброплиты лицами в состоянии болезни или переутомления, под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание или реакцию.
1.3. При работе с механизмом необходимо учитывать действие таких опасных и (или) вредных производственных факторов, как:
-подвижные части оборудования;
-повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
-повышенный уровень шума;
-повышенный уровень вибрации;
-опасность возникновения возгорания;
-опасность получения ожогов;
-опасность травмирования конечностей.
1.4. При подготовке виброплиты к работе:
-внимательно изучите настоящую Инструкцию и Руководство по эксплуатации виброплиты;
-разберитесь, как быстро остановить двигатель в случае опасности, и не допускайте к виброплите непроинструктированных людей;
-перед началом работы внимательно осмотрите виброплиту, убедитесь в наличии и надежности крепления кожуха клиноременной передачи, целостности и надежности крепления глушителя и бензобака, отсутствии утечек топлива и масла;
-регулярно проверяйте топливопровод и его фитинги на отсутствие трещин;
-не заправляйте виброплиту топливом внутри помещений или в непроветриваемой зоне;
-во избежание травм, перед началом работы следует обратить внимание на состояние вибратора и надежность его крепления.
1.5. При эксплуатации виброплиты запрещается:
-самостоятельно производить ремонт и регулировку двигателя, кроме регламентных работ по техническому обслуживанию двигателя;
-производить запуск виброплиты в рабочем режиме на жестком, монолитном покрытии;
-производить пуск виброплиты во взрывоопасной среде;
-оставлять виброплиту с работающим двигателем без присмотра;
-заправлять топливный бак при включенном двигателе и открытом топливном кране;
-заправлять топливный бак вблизи открытого огня;
-заправлять топливный бак в закрытых, невентилируемых помещениях, так как выхлопные газы от виброплиты могут вызвать отравление;
-заменять бензин на другое топливо для заправки бака;
-эксплуатировать виброплиту без воздушного фильтра, так как это ускоряет износ двигателя;
-использовать бензин или легковоспламеняющиеся жидкости для чистки фильтрующего элемента, двигателя, механизмов;
-заводить мотор без кожуха.
1.6. Виброплита как минимум раз в год должна проверяться квалифицированным специалистом на предмет технической безопасности.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед пуском виброплиты в ход необходимо:
-ознакомится с общими условиями на месте, в частности с наличие возможных
-препятствий в рабочей зоне, несущая способность грунта, наличие необходимых
-ограждений;
-надеть средства защиты органов слуха (противошумные наушники или затычки) и другие предусмотренные средства индивидуальной зашиты;
-установить плиту на ровную поверхность;
-проверить уровень масла в картере двигателя;
-проверить запас топлива;
-дополнить недостающие смазочные материалы;
-проверить прочность затяжек гаек и болтов;
-проверить состояние мотора и машины.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При пуске виброплиты в ход необходимо использовать только безопасные пусковые рукоятки со знаком качества изготовителя.
3.2. Необходимо крепко крутить пусковую рукоятку до тех пор, пока не заработает двигатель, в противном случае рукоятка может дать обратный удар.
3.3. Следите за тем, чтобы не блокировались элементы управления, которые автоматически регулируются в момент их деблокировки.
3.4. При движении задним ходом, особенно на краях траншей и уступов, а также перед препятствиями, виброплитой следует управлять таким образом, чтобы исключить опасность падения и травмирования оператора.
3.5. Всегда держите достаточное расстояние до краев строительных котлованов и откосов, воздерживайтесь от от действий, которые могли бы угрожать устойчивости виброплиты.
3.6. Управляйте виброплитой так, чтобы исключить травмирования рук твердыми предметами.
3.7. Поклонам всегда поднимайтесь осторожно и только в прямом направлении.
3.8. На крутые подъемы поднимайтесь задним ходом, чтобы предотвратить опрокидывание виброплиты.
3.9. При работе по трамбованию грунта вблизи зданий или над трубопроводами, проверьте степень воздействия вибрации от виброплиты на смежные здания и при необходимости прекратите работы.
3.10. Виброплиту с встроенным ходовым устройством не оставляйте и не паркуйте на ходовой части.
3.11. Производить заправку можно только в режиме с отключенным двигателем.
3.12. Рядом с виброплитой не разводите огня и не курите.
3.13. В случае пролива топлива, его необходимо ликвидировать, чтобы предотвратить его просачивания в грунт.
3.14. Дефектную крышку бака необходимо срочно заменять на новую, так как негерметичная крышка бака может привести к взрыву топлива.
3.15. Виброплита должны работать только на «полном газе» во избежание разрушения сцепления вследствие пробуксовывания.
3.16. В целях остановки следует переключать рычаг газа на холостой ход.
4.17. требуется переключать двигатель на холостой ход даже при коротких перерывах в работе во избежание разрушения сцепления от пробуксовывания.
3.18. При мойке механизма и двигателя не направляйте струю воды непосредственно на двигатель.

4. Требование безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Обнаружив неисправность на защитных устройствах или возможные повреждения, которые могут снизить безопасность эксплуатации виброплиты, немедленно прекратите работу, устраните эту неисправность и причину ее возникновения своими силам.
4.2. При пролитии топлива или масла необходимо предпринять срочные меры к его ликвидации во избежании просачивания в грунт.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. По окончании работ уменьшите частоту вращения двигателя до холостых оборотов, при этом вибратор прекратит вращение. После этого остановите двигатель.
5.2. Хранение виброплиты допускается в сухом закрытом помещении.
5.3. При подготовке к длительному хранению механизма (более 30 дней) необходимо слить топливо из бака.
5.4. Обо всех замеченных неисправностях, неполадках доложить ответственному руководителю работ.

* Внимание! При использовании инструкций будьте внимательны! Их следует доработать применительно к Вашим условиям. Нетиповые инструкции по охране труда могут также содержать некоторые неточности и ошибки.

зарегистрированное средство массовой информации, свидетельство Эл № ФС77-39732 от 06.05.2010 г.

ВНИМАНИЕ! При любом использовании (цитировании) материалов сайта ссылка на Ohranatruda.ru обязательна (для интернет-проектов индексируемая гиперссылка 'hyperlink').

Любое коммерческое использование материалов сайта и их публикация в печатных изданиях допускается только с письменного согласия администрации портала.

Использование Пользователем сервисов и контента сайта возможно только на условиях, предусмотренных Пользовательским Соглашением .

На сайте функционирует система коррекции ошибок. Обнаружив любого рода ошибку, а также информацию, не соответствующую нормам морали, нарушающую права третьих лиц или законодательство РФ, пожалуйста, выделите ее и нажмите Shift+Enter .
Чтобы любую страницу сайта отправить в "Мои закладки" нажмите Ctrl+Z. После этого ссылка на выбранную страницу будет у Вас всегда под рукой в разделе "Мои закладки". Сервис доступен только для авторизованных пользователей.

Инструкция по охране труда при работе с бензиновой виброплитой марки AMMANN AVP 1850-2 (H)

Инструкция по охране труда при работе с бензиновой виброплитой марки AMMANN AVP 1850-2 (H) 1. Общие требования

1.1. К работе с виброплитой допускаются лица, достигшие 18 лет, изучившие настоящую Инструкцию и общие требования техники безопасности. Техобслуживание и ремонт гидравлических узлов требуют особой квалификации, поэтому эти операции должны выполняться только специалистами.
1.2. Запрещается эксплуатация виброплиты лицами в состоянии болезни или переутомления, под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание или реакцию.
1.3. При работе с механизмом необходимо учитывать действие таких опасных и (или) вредных производственных факторов, как:
-подвижные части оборудования;
-повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
-повышенный уровень шума;
-повышенный уровень вибрации;
-опасность возникновения возгорания;
-опасность получения ожогов;
-опасность травмирования конечностей.
1.4. При подготовке виброплиты к работе:
-внимательно изучите настоящую Инструкцию и Руководство по эксплуатации виброплиты;
-разберитесь, как быстро остановить двигатель в случае опасности, и не допускайте к виброплите непроинструктированных людей;
-перед началом работы внимательно осмотрите виброплиту, убедитесь в наличии и надежности крепления кожуха клиноременной передачи, целостности и надежности крепления глушителя и бензобака, отсутствии утечек топлива и масла;
-регулярно проверяйте топливопровод и его фитинги на отсутствие трещин;
-не заправляйте виброплиту топливом внутри помещений или в непроветриваемой зоне;
-во избежание травм, перед началом работы следует обратить внимание на состояние вибратора и надежность его крепления.
1.5. При эксплуатации виброплиты запрещается:
-самостоятельно производить ремонт и регулировку двигателя, кроме регламентных работ по техническому обслуживанию двигателя;
-производить запуск виброплиты в рабочем режиме на жестком, монолитном покрытии;
-производить пуск виброплиты во взрывоопасной среде;
-оставлять виброплиту с работающим двигателем без присмотра;
-заправлять топливный бак при включенном двигателе и открытом топливном кране;
-заправлять топливный бак вблизи открытого огня;
-заправлять топливный бак в закрытых, невентилируемых помещениях, так как выхлопные газы от виброплиты могут вызвать отравление;
-заменять бензин на другое топливо для заправки бака;
-эксплуатировать виброплиту без воздушного фильтра, так как это ускоряет износ двигателя;
-использовать бензин или легковоспламеняющиеся жидкости для чистки фильтрующего элемента, двигателя, механизмов;
-заводить мотор без кожуха.
1.6. Виброплита как минимум раз в год должна проверяться квалифицированным специалистом на предмет технической безопасности.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед пуском виброплиты в ход необходимо:
-ознакомится с общими условиями на месте, в частности с наличие возможных
-препятствий в рабочей зоне, несущая способность грунта, наличие необходимых
-ограждений;
-надеть средства защиты органов слуха (противошумные наушники или затычки) и другие предусмотренные средства индивидуальной зашиты;
-установить плиту на ровную поверхность;
-проверить уровень масла в картере двигателя;
-проверить запас топлива;
-дополнить недостающие смазочные материалы;
-проверить прочность затяжек гаек и болтов;
-проверить состояние мотора и машины.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При пуске виброплиты в ход необходимо использовать только безопасные пусковые рукоятки со знаком качества изготовителя.
3.2. Необходимо крепко крутить пусковую рукоятку до тех пор, пока не заработает двигатель, в противном случае рукоятка может дать обратный удар.
3.3. Следите за тем, чтобы не блокировались элементы управления, которые автоматически регулируются в момент их деблокировки.
3.4. При движении задним ходом, особенно на краях траншей и уступов, а также перед препятствиями, виброплитой следует управлять таким образом, чтобы исключить опасность падения и травмирования оператора.
3.5. Всегда держите достаточное расстояние до краев строительных котлованов и откосов, воздерживайтесь от от действий, которые могли бы угрожать устойчивости виброплиты.
3.6. Управляйте виброплитой так, чтобы исключить травмирования рук твердыми предметами.
3.7. Поклонам всегда поднимайтесь осторожно и только в прямом направлении.
3.8. На крутые подъемы поднимайтесь задним ходом, чтобы предотвратить опрокидывание виброплиты.
3.9. При работе по трамбованию грунта вблизи зданий или над трубопроводами, проверьте степень воздействия вибрации от виброплиты на смежные здания и при необходимости прекратите работы.
3.10. Виброплиту с встроенным ходовым устройством не оставляйте и не паркуйте на ходовой части.
3.11. Производить заправку можно только в режиме с отключенным двигателем.
3.12. Рядом с виброплитой не разводите огня и не курите.
3.13. В случае пролива топлива, его необходимо ликвидировать, чтобы предотвратить его просачивания в грунт.
3.14. Дефектную крышку бака необходимо срочно заменять на новую, так как негерметичная крышка бака может привести к взрыву топлива.
3.15. Виброплита должны работать только на «полном газе» во избежание разрушения сцепления вследствие пробуксовывания.
3.16. В целях остановки следует переключать рычаг газа на холостой ход.
4.17. требуется переключать двигатель на холостой ход даже при коротких перерывах в работе во избежание разрушения сцепления от пробуксовывания.
3.18. При мойке механизма и двигателя не направляйте струю воды непосредственно на двигатель.

4. Требование безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Обнаружив неисправность на защитных устройствах или возможные повреждения, которые могут снизить безопасность эксплуатации виброплиты, немедленно прекратите работу, устраните эту неисправность и причину ее возникновения своими силам.
4.2. При пролитии топлива или масла необходимо предпринять срочные меры к его ликвидации во избежании просачивания в грунт.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. По окончании работ уменьшите частоту вращения двигателя до холостых оборотов, при этом вибратор прекратит вращение. После этого остановите двигатель.
5.2. Хранение виброплиты допускается в сухом закрытом помещении.
5.3. При подготовке к длительному хранению механизма (более 30 дней) необходимо слить топливо из бака.
5.4. Обо всех замеченных неисправностях, неполадках доложить ответственному руководителю работ.

Поделиться "Инструкция по охране труда при работе с бензиновой виброплитой марки AMMANN AVP 1850-2 (H)"

похожие инструкции
  • Инструкция по охране труда для водителя электропогрузчика
  • Инструкция по охране труда для эндокринолога
  • Типовая инструкция по охране труда при работе с этилированным бензином
  • Инструкция по охране труда слесарей по изготовлению и сборке металлоконструкций
  • Инструкция по охране труда провизора-фармацевта
  • Инструкция по охране труда при эксплуатации кардиографа

Типовая инструкция по охране труда для судового электрика

Типовая инструкция по охране труда для судового электрика. ТОИ Р-31-003-96

Утверждена
распоряжением Директора
Федеральной службы
морского флота России
от 18 ноября 1996 г. N МФ-34/2971

Согласовано
Российский профсоюз моряков
(письмо от 9 октября 1995 г.
N ПСМ-9/242)

Вводится в действие
с 1 марта 1997 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СУДОВОГО ЭЛЕКТРИКА

Настоящая Типовая инструкция составлена в соответствии с требованиями ст. 145 "Кодекса законов о труде Российской Федерации", ст. ст. 9, 10 и 12 "Основ законодательства Российской Федерации об охране труда" и "Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда", утвержденного Министерством труда (Постановление N 129 от 01.07.93). Типовая инструкция составлена на основании РД 31.81.10-91 "Правила техники безопасности на судах морского флота" (с изменениями согласно Извещению по охране труда N 1-95), "Санитарных правил для морских судов", с учетом требований других современных нормативных документов.
Типовая инструкция предназначена для использования ее администрациями судов и предприятий (пароходств) всех видов собственности, имеющих флот, для разработки судовых инструкций по охране труда для морских профессий. При разработке инструкций по охране труда для профессий судовых экипажей администрации указанных предприятий, судов должны включить в них требования безопасности с учетом специфики выполняемой работы. Такие инструкции по охране труда утверждаются, регистрируются и направляются на суда в соответствии с "Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда", утвержденными Минтрудом РФ 01.07.93 N 129. Руководители предприятий должны обеспечить инструкциями по охране труда всех членов экипажей судов и руководителей заинтересованных подразделений (служб) предприятия.

I. Общие требования безопасности

1.1. Требования безопасности труда, изложенные в настоящей Типовой инструкции, распространяются на лиц, выполняющих работу судового электрика (старшего электрика).
1.2. К работе в качестве судового электрика допускаются мужчины, достигшие 18-летнего возраста, имеющие удостоверения электрика (старшего электрика) на допуск к работам по обслуживанию судового оборудования, систем, приборов, прошедшие медицинское освидетельствование и инструктаж по безопасности труда.
1.3. Ежедневная нормальная продолжительность рабочего времени составляет 8 часов, то есть 40 часов в неделю с двумя выходными днями в субботу и воскресенье.
На судах с круглосуточной работой устанавливается трехсменный график вахт, а для членов экипажей группы "А" атомоходов и судов АТО - четырехсменный график вахт (работ).
На судах, эксплуатируемых некруглосуточно, устанавливается двух- или односменный график вахт. В зависимости от конкретных условий могут устанавливаться графики вахт (работ) продолжительностью свыше 8 часов, но не более 12 часов в сутки. Продолжительность вахт в ночное время не сокращается.
Для членов экипажа устанавливается суммированный учет рабочего времени.
1.4. Продолжительность ежедневного отдыха не может быть менее 12 часов. Члены экипажа должны иметь в течение суток (24 часов), по крайней мере, один непрерывный 8-часовой отдых.
Еженедельные дни отдыха и праздничные дни или другие дни отдыха за работу в эти дни, а также суммированные дни отдыха, по желанию члена экипажа, должны предоставляться в любом отечественном или зарубежном порту.
1.5. При выполнении работ электрик может контактировать с опасными и вредными производственными факторами.
ОПАСНЫМ производственным фактором называется фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях может привести к травме или к внезапному ухудшению здоровья, ВРЕДНЫМ - к снижению работоспособности или к заболеваниям. К опасным и вредным производственным факторам относятся: вредные химические вещества, пыль, шум, вибрация, электромагнитные поля, биологические факторы, неблагоприятные метеоусловия, микроклимат помещений и др.
1.6. Электрик обязан знать о возможном контакте с вредными и опасными производственными факторами:
(01) при работах в замкнутых пространствах (топливных, балластных и др. танках) может иметь место недостаток кислорода, испарения нефтепродуктов;
(02) при работе в аккумуляторных помещениях - пары кислот, щелочей;
(03) при производстве малярных работ - пары растворителя;
(04) при палубных работах на открытом воздухе - неблагоприятные метеофакторы, острые кромки, заусенцы, движущиеся механизмы, подвижные части производственного оборудования;
(05) при ремонтных работах - шум, локальная вибрация, пыль, острые кромки, заусенцы, вредные вещества, образующиеся при сварочных работах;
(06) при работе на кабельных трассах и электрооборудовании возможно поражение электротоком.
1.7. Выделяют 3 класса условий и характера труда:
1 класс - оптимальные условия. Исключено неблагоприятное воздействие на здоровье человека опасных и вредных производственных факторов.
2 класс - допустимые условия. Уровень опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических нормативов. Возможно незначительное изменение здоровья, которое восстанавливается во время регламентируемого отдыха в течение рабочего дня или к началу следующей вахты.
3 класс - опасные и вредные условия труда. Уровень опасных и вредных производственных факторов превышает гигиенические нормативы, что может привести к стойкому снижению работоспособности или нарушению здоровья.
Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечно-сосудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.
1.8. При выполнении судовых работ, в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, электрик обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью, предохранительными приспособлениями - очками, наушниками и др.) и электрозащитными средствами (диэлектрическими перчатками, ботами, ковриками и др.).
Спецодежда должна быть чистой, исправной, застегнутой на все пуговицы, спецобувь должна быть зашнурована.
1.9. При использовании судового оборудования электрик обязан выполнять инструкции по его эксплуатации.
1.10. При выполнении порученной работы электрик не должен покидать свое рабочее место без разрешения электромеханика или принимать участие в производстве работ, ему не порученных. Во время работы не разрешается курить и принимать пищу.
1.11. При нахождении на судне запрещается:
(01) распивать спиртные напитки и являться на судно в состоянии алкогольного опьянения;
(02) спускаться или входить в трюма и отсеки судна без разрешения администрации и без сообщения об этом вахтенному помощнику капитана;
(03) входить в неосвещенные трюма и другие судовые помещения;
(04) снимать, переставлять ограждения, знаки и другие устройства, обеспечивающие безопасность работ;
(05) работать неисправным инструментом и на неисправном оборудовании; при обнаружении неисправности механизма его надо немедленно остановить;
(06) становиться или садиться на комингсы открытых трюмов, фальшборт, ограждения, кнехты, прыгать с борта судна на причал, другие суда и в воду;
(07) спускаться на лед с судов и причалов, переходить по льду в местах, не предназначенных для этого;
(08) находиться в местах производства судовых работ лицам, не участвующим в работе;
(09) курить, пользоваться открытым огнем и бытовыми электронагревательными приборами, за исключением специально выделенных мест;
(10) выбрасывать за борт горящие или тлеющие предметы (окурки и др.);
(11) купаться с судов, шлюпок, плотов на акваториях портов и судоремонтных заводов;
(12) передвигаться по судовым трапам не держась за поручни и в обуви без задников или в колодках;
(13) высовываться в иллюминатор во время швартовных операций, оставлять открытыми иллюминаторы при уходе из помещения.
1.12. При нахождении на территории порта (судоремонтного завода) запрещается:
(01) ходить по железнодорожному полотну и проезжей части дороги;
(02) переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава, пролезать под вагонами и через автосцепы стоящего состава;
(03) проходить через зону работы грузоподъемных кранов и судовых стрел во время производства грузовых работ;
(04) проходить вблизи штабелей складированного груза.
1.13. Пользоваться аппаратами КИП, АСВ-2 и водолазным снаряжением с разрешения старшего помощника капитана могут только лица, прошедшие специальное обучение и имеющие соответствующий документ.
1.14. Электрик должен знать правила оказания первой доврачебной помощи при поражении человека электрическим током, при травмах в результате действия кислоты, щелочи, а также при других несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.
1.15. Обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств электрик должен сообщить электромеханику.
1.16. При несчастных случаях необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или лицо, исполняющее обязанности врача, и сообщить о случившемся вахтенному механику или руководителю работ, по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.
1.17. Требования Инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

II. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы необходимо подготовить и тщательно осмотреть электрозащитные средства (диэлектрические перчатки, галоши, боты, коврики и др.). Электрозащитные средства должны быть испытаны и не иметь механических повреждений. Если на установке имеется напряжение свыше 1000 В, то для него должен быть отдельный комплект электрозащитных средств.
2.2. Перед выполнением работ, связанных с повышенной опасностью, электрик должен получить целевой инструктаж у электромеханика.
2.3. Место производства работ должно быть хорошо освещено и содержаться в чистоте и порядке. Проходы вблизи электрооборудования должны быть свободными, плиты настила и палуба - ровными, чистыми и сухими.
2.4. Диэлектрические коврики у распределительных щитов должны быть чистыми и аккуратно уложены, изоляция поручней и самих распределительных щитов должна быть исправной.
2.5. Работы, проводимые с частичным или полным снятием напряжения, должны выполняться под руководством электромеханика. При этом необходимо:
(01) произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
(02) присоединить переносные заземления к корпусу судна, а затем - к токоведущим частям, подлежащим заземлению;
(03) вывесить предупреждающие знаки и при необходимости установить ограждение;
(04) проверить отсутствие напряжения на частях установки, предназначенной для ремонта.

III. Требования безопасности во время работы

3.1. Требования безопасности при оперативном обслуживании электрооборудования
3.1.1. Проверка отсутствия напряжения до 1000 В производится указателем напряжения заводского исполнения или переносным вольтметром. Применение контрольных ламп не допускается.
3.1.2. При осмотрах электрооборудования электрик должен следить за исправностью заземления металлических корпусов и частей механических приборов коммуникационной аппаратуры.
3.1.3. Установка и снятие предохранителей производится при снятом напряжении и отключенной нагрузке. В случае невозможности снятия напряжения допускается менять закрытые предохранители под напряжением до 400 В с нагрузкой, а под напряжением свыше 400 В - при отключенной нагрузке, работая в диэлектрических перчатках, защитных очках и используя изолирующие клещи.
3.1.4. При осмотрах и обслуживании судового электрооборудования запрещается:
(01) производить работы на не отключенном электрооборудовании, установленном в сырых, взрыво- и пожароопасных помещениях;
(02) снимать знаки безопасности, проникать за ограждения и кожухи, касаться токоведущих частей;
(03) включать электрооборудование с неисправной пускозащитной аппаратурой, другими неисправностями и при сопротивлении изоляции ниже допустимых норм;
(04) эксплуатация электрооборудования с открытыми токоведущими и вращающимися частями;
(05) использовать для промывки электрооборудования растворители и моющие средства без согласования с электромехаником.
3.2. Требования безопасности при профилактических и ремонтных работах
3.2.1. Работы, производимые в действующих судовых электроустановках, разделяются на три категории:
(01) выполняемые при полном снятии напряжения;
(02) выполняемые при частичном снятии напряжения;
(03) выполняемые без снятия напряжения.
3.2.2. На месте производства работ с полным снятием напряжения должны быть отключены токоведущие части, на которых производится работа, а также доступные прикосновению при выполнении работ.
3.2.3. Для предотвращения подачи к месту работы напряжения от трансформаторов необходимо отключить все связанные с подготовляемым к ремонту электрооборудованием силовые, измерительные и другие трансформаторы со стороны как высшего, так и низшего напряжения.
3.2.4. На рукоятках автоматов, выключателей, разъединителей, рубильников, на ключах и кнопках управления, а также на основаниях предохранителей, при помощи которых может быть подано напряжение к месту работ, вывешивается запрещающий знак "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ!".
3.2.5. Перед началом всех видов работ в электроустановках со снятием напряжения проверка отсутствия напряжения должна производиться между всеми фазами и каждой фазой по отношению к корпусу и к нулевому проводу (если таковой имеется). Перед проверкой необходимо убедиться в исправности указателя напряжения путем проверки его на токоведущих частях, находящихся под напряжением.
Указатель напряжения или вольтметр, применяемый для проверки отсутствия напряжения, должен быть рассчитан на номинальное линейное напряжение электроустановки.
3.2.6. Стационарные измерительные приборы и лампы сигнализации являются только вспомогательными средствами, по показаниям которых не разрешается делать заключение об отсутствии напряжения.
3.2.7. Необходимость наложения переносного заземления в каждом конкретном случае определяется электромехаником.
Наложение заземления производится после проверки отсутствия напряжения.
Запрещается пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, а также производить присоединение заземлений путем их скрутки.
3.2.8. При выполнении работы без применения переносных заземлений должны быть сняты предохранители, применены изолирующие накладки в рубильниках, автоматах, контакторах и т.п. или отсоединены концы питающей линии.
3.2.9. После снятия электроустройств с фундамента оставшиеся выводные концы кабелей должны быть изолированы и предохранены от повреждения.
3.2.10. Работы при частичном снятии напряжения должны выполняться под руководством электромеханика при соблюдении следующих мер безопасности:
(01) применение основных (изолирующие штанги, изолирующие и электроизмерительные клещи, указатели напряжения и др.) и дополнительных (диэлектрические перчатки, боты, коврики, изолирующие подставки и накладки, переносные заземления и др.) электрозащитных средств обязательно;
(02) неотключенные токоведущие части, доступные случайному прикосновению, должны быть ограждены временными ограждениями, диэлектрическими матами, щитами и т.п.;
(03) вывешены предупреждающие знаки "СТОЙ! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ" (для установок напряжением до 1000 В) и "СТОЙ! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ" (для установок напряжением 1000 В и выше).
3.2.11. Электрик, производящий работу вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением, должен располагаться так, чтобы эти токоведущие части были перед ним.
Запрещается производить работу, если находящиеся под напряжением токоведущие части расположены сзади или с двух боковых сторон, а также работать в согнутом положении, если при выпрямлении можно коснуться токоведущих частей, находящихся под напряжением.
3.2.12. Производство работ на токоведущих частях без снятия напряжения допускается только в аварийных ситуациях под непосредственным руководством электромеханика (Раздел IV).
3.2.13. Перед вскрытием или разрезанием кабеля необходимо проследить его расположение по чертежам, схемам раскладки, по биркам и маркировкам, проверить, что он отключен.
3.2.14. Кабельная масса для заливки муфт должна разогреваться в специальной железной кастрюле с крышкой и носиком.
3.2.15. При работе с коррозийно-стойкой массой следует надевать брезентовые рукавицы и защитные очки.
3.2.16. Запрещается:
(01) разогревать невскрытые банки с кабельной массой;
(02) передавать сосуд с массой из рук в руки; при передаче необходимо ставить его на землю.
3.2.17. Перед началом работ вблизи судового тифона, радиолокационных антенн, радиоантенн необходимо сообщить об этом руководителю службы (старшему механику, начальнику радиостанции) и вахтенному помощнику капитана для отключения соответствующих устройств, аппаратов и механизмов.
3.2.18. Работы на мачтах, колоннах и других высокорасположенных местах должны производиться при отключенном напряжении, снятых предохранителях, с соблюдением следующих требований безопасности:
(01) все работы на высоте могут производиться только с разрешения старшего помощника капитана;
(02) работы на мачтах, колоннах и других высокорасположенных местах должны осуществляться на беседках или в люльках при помощи специально заведенных горденей. Необходимо, совместно с руководителем работ, убедиться в их надежности.
Подъем и перемещение людей при помощи люльки и судового крана может допускаться только под непосредственным руководством старшего помощника капитана;
(03) при выполнении работ на высоте применение предохранительных поясов и защитных касок обязательно. После подъема на высоту электрик должен закрепиться карабином или страховочным канатом за прочные конструкции судна;
(04) выполнение кратковременных работ на высоте (смена ламп и др.) разрешается производить при нахождении электрика на вертикальном трапе или скоб-трапе с обязательным креплением страховочного стропа предохранительного пояса за прочные судовые конструкции.
3.2.19. Работать на заточных станках разрешается, если:
(01) защитный экран прозрачный, исправен и сблокирован с пусковым устройством;
(02) зазор между подручником и абразивным кругом не более 3-х мм;
(03) абразивный круг не имеет дефектов (трещин, неравномерного износа, биения на валу).
Работа боковыми (торцевыми) поверхностями круга запрещается, если круг специально не предназначен для такой работы.
3.2.20. Ручной инструмент, используемый при ремонтных работах, должен соответствовать следующим требованиям:
(01) рукоятки кусачек, плоскогубцев, отверток должны быть из изолирующих материалов. Металлический стержень отверток должен иметь изоляцию от ручки до жала отвертки;
(02) молотки должны быть прочно насажены на рукоятки из вязких пород дерева, бойки закреплены заершенными клиньями;
(03) напильники должны иметь прочно закрепленные рукоятки соответствующих размеров;
(04) зубила не должны иметь наклепа и трещин, острие должно быть правильно заточено, а ударная часть - иметь слегка выпуклую поверхность, длина должна быть не менее 150 мм;
(05) гаечные ключи должны быть с исправным раздвижным механизмом, с неразработанными губками и соответствовать размеру гаек без применения прокладок.
Применять гаечные ключи и другие предметы для увеличения рычага запрещается.
3.2.21. К работе с грузоподъемными механизмами (тали, тельферы и др.) допускаются специально обученные и проинструктированные члены экипажа.
3.2.22. Запрещается подвешивать грузоподъемные механизмы к трубопроводам и другим судовым конструкциям, не предназначенным для этого.
3.2.23. При подъеме и перемещении деталей запрещается оставлять их в подвешенном состоянии или производить ремонт на весу.
3.2.24. Перед использованием в работе электротельфера необходимо проверить, что:
(01) масса поднимаемого груза не превышает грузоподъемность электротельфера;
(02) срок испытания электротельфера не истек;
(03) грузовой канат исправен и правильно уложен на барабане;
(04) крюк электротельфера надежно закреплен и не имеет износа, трещин и других неисправностей;
(05) тормоза, ограничители подъема и перемещения действуют и находятся в исправном состоянии.
3.2.25. Электротельфер (тали и др.) после проведения работ должен быть отведен на место крепления и застопорен "по-походному".
3.2.26. Запрещается использование в работе грузовых стропов в следующих случаях:
(01) если строп не имеет бирки (кольца) с выбитой характеристикой;
(02) если строп сращен или имеет узлы и калышки;
(03) если имеется 10% лопнувших проволочек на длине 8 диаметров;
(04) при значительной коррозии или деформации;
(05) если цепные стропы имеют деформации, трещины, некачественную сварку, износ звеньев;
(06) если угол между ветвями стропов общего назначения, идущих от гака, превышает 90°.
Выявленные при осмотре поврежденные стропы должны изыматься из эксплуатации.
3.2.27. При переноске различных предметов (груза) на судне одним человеком масса груза не должна быть более 20 кг. При массе груза от 20 до 40 кг он должен переноситься с помощью двух человек. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.
3.3. Требования безопасности при обслуживании электрических машин и преобразователей
3.3.1. Уход за коллектором на работающей машине при техническом обслуживании допускается производить электрику, имеющему разрешение электромеханика, с соблюдением следующих мер безопасности:
(01) электрик должен остерегаться захвата одежды или обтирочного материала вращающимися частями машин; работать следует в налокотниках, прочно стягивающих руку у запястья или с застегнутыми у запястья рукавами;
(02) со стороны коллекторов и у колец ротора должны быть разостланы резиновые диэлектрические маты или работа должна производиться в диэлектрических галошах;
(03) запрещается касаться руками одновременно токоведущих частей и заземленных частей машины, а также других механизмов и конструкций.
Должен применяться инструмент с изолированными ручками.
3.3.2. Шлифовать коллектор и контактные кольца допускается на вращающейся машине лишь в диэлектрических перчатках при помощи колодок из изоляционного материала, стоя на диэлектрическом коврике.
3.3.3. При производстве работ на электродвигателях или механизмах, приводимых в движение электродвигателями, последние должны быть остановлены, с них снято напряжение, а на ключе управления или приводе выключателя вывешивается табличка с надписью "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
3.3.4. Перед началом работы на электродвигателях, приводящих в движение насосы или вентиляторы, должны быть приняты меры, препятствующие вращению электродвигателя со стороны механизма (насос может работать как турбина, вентилятор может вращаться в обратную сторону в результате потока воздуха). Такими мерами являются закрытие соответствующих клапанов или шиберов, заклинивание вращающихся частей или перевязка их цепью и вывешивание табличек "НЕ ОТКРЫВАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
3.3.5. Запрещается:
(01) производить работы, связанные с пылеобразованием, разбрызгиванием жидкости и образованием металлических частиц, вблизи работающих электрических машин;
(02) протирать коллекторы и другие части электрических установок, находящихся под напряжением, бензином и другими легковоспламеняющимися жидкостями;
(03) применение четыреххлористого углерода и треххлорэтилена для промывки судового электрооборудования.
3.4. Требования безопасности при обслуживании распределительных устройств, пультов и коммутационной аппаратуры
3.4.1. Перед началом работ по техническому обслуживанию коммутационных аппаратов с автоматическим приводом и дистанционным управлением необходимо:
(01) снять предохранители всех фаз или полюсов в цепях управления и силовых цепях;
(02) проверить фиксацию воздушных клапанов в закрытом положении;
(03) вывесить на ключах и кнопках дистанционного управления запрещающие таблички "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ", на закрытых клапанах - "НЕ ОТКРЫВАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
3.4.2. Вокруг щитов и пультов на напряжение более 36 В площадь палубы, необходимая для их обслуживания, должна быть покрыта ковриком из рифленой маслостойкой диэлектрической резины.
3.4.3. Чистка и уборка без снятия напряжения в закрытых распределительных устройствах допускается при наличии в них проходов шириной не менее 600 мм, с помощью специальных щеток или пылесосов, снабженных изолированными штангами, рассчитанными на напряжение электроустановки и с укрепленными на них специальными приспособлениями.
3.4.4. Работы по очистке изоляции от пыли и загрязнений без снятия напряжения должны производиться в диэлектрических перчатках и ботах двумя электриками.
3.4.5. Запрещается:
(01) ставить некалиброванные плавкие вставки в предохранители, а также на силу тока выше номинального;
(02) эксплуатация распределительных устройств и пультов со снятыми изолирующими поручнями, кожухами, дверцами, крышками и пр.;
(03) установка выключателей и другой коммутационной аппаратуры в исполнении, не обеспечивающем защиту от прикосновения к токоведущим частям;
(04) снятие искрогасительных камер с контакторов и автоматов при наличии питания на выключающей или удерживающей катушках.
3.5. Требования безопасности при работе с переносным электрооборудованием
3.5.1. Электроинструмент и ручные электрические машины класса II (двойная и усиленная изоляция) и класса III (напряжение до 42 В) разрешается применять без средств индивидуальной защиты, за исключением работы с электроинструментом и машинами класса II в помещениях с повышенной опасностью, когда использование индивидуальных электрозащитных средств необходимо.
3.5.2. При работе в котлах, танках и других стесненных местах с токопроводящими переборками, а также под дождем, в условиях, допускающих попадание брызг, воды, напряжение питания ручных светильников, трансформаторов, преобразователей и другого электрооборудования не должно превышать 12 В.
Во взрывоопасных помещениях, топливных, масляных танках разрешается использовать только взрывозащищенные аккумуляторные фонари.
3.5.3. Перед началом работы, а также перед выдачей ручных электрических машин, ручных светильников и электроинструмента лицам неэлектротехнического персонала следует произвести проверку:
(01) комплектности и надежности креплений деталей;
(02) внешним осмотром исправности кабеля, его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, ручки и крышек щеткодержателей, наличия защитных кожухов и их исправности;
(03) работы выключателя;
(04) работы на холостом ходу.
3.5.4. Переносные светильники допускается применять только заводского изготовления. Ручные электросветильники должны быть пылеводозащитной конструкции, иметь прочное ограждение (сетку) поверх стеклянного колпака и инвентарный номер.
3.5.5. Обнаруженные неисправности переносного электрооборудования должны немедленно устраняться или оно должно изыматься из заведования лиц неэлектротехнического персонала, о чем производится запись в журнале учета. Неисправное переносное электрооборудование должно храниться отдельно от исправного и иметь бирку с надписью "неисправно".
3.5.6. Для присоединения к сети переносного электрооборудования следует применять гибкий резиновый маслостойкий шланговый привод с изоляцией, рассчитанной на напряжение не ниже 500 В для напряжения в сети 220 В и 750 В - для напряжения 380 В.
3.5.7. При работе с переносным электроинструментом необходимо обеспечить сохранность изоляции гибких проводов при прокладке их через проемы дверей, люков, лазов. Электрокабель не должен иметь непосредственного соприкосновения с горячими или масляными поверхностями, предметами и располагаться ближе 0,5 метра от вращающихся деталей.
3.5.8. При расположении розеток на открытых палубах или в сырых помещениях отсоединять трюмные люстры допускается только при отсутствии в розетке напряжения. Включение и выключение люстр производится штатным включателем розеток.
3.5.9. При прекращении подачи тока во время работы с электроинструментом, при перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от сети. При обнаружении неисправностей работа с электроинструментом должна быть прекращена.
3.5.10. Присоединение переносных электрических светильников к трансформатору может осуществляться наглухо или при помощи штепсельной вилки. Питание электроинструмента, переносных светильников и трюмных люстр от автотрансформаторов запрещается.
3.5.11. Работы с электроинструментом на высокорасположенных местах должны выполняться в соответствии с требованиями пункта 3.2.18.
3.5.12. Место установки переносных механизмов должно быть выбрано так, чтобы исключалось попадание на них воды, масла, топлива и не загораживались пожарные, аварийные выходы, проходы, трапы.
3.5.13. При работе с электроинструментом запрещается:
(01) передавать электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время другим лицам;
(02) подвешивать или держать переносные светильники и электроинструмент за провод;
(03) удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента;
(04) работать с электродрелью в непосредственной близости от кабельных трасс, находящихся под напряжением, или сверлить переборку, на другой стороне которой в непосредственной близости проложен кабель;
(05) подавать питание для переносного электрооборудования от ножей рубильников, губок предохранителей и т.п.
3.6. Требования безопасности при эксплуатации систем автоматики, контроля, сигнализации, измерения и защиты
3.6.1. Коммутационные переключения, включение и отключение выключателей, разъединителей и другой аппаратуры, пуск и остановка агрегатов, регулировка режима их работы, необходимые при наладке или проверке устройств систем автоматизации, производятся с разрешения электромеханика.
3.6.2. Работа в цепях систем и средств автоматизации должна производиться по исполнительным схемам; работа без схем (по памяти) не разрешается.
3.6.3. При проведении работ в цепях измерительных приборов, устройств защиты все вторичные обмотки избирательных трансформаторов тока и напряжения должны быть постоянно заземлены. В сложных схемах релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных обмоток трансформаторов тока независимо от их числа допускается осуществление заземления только в одной точке.
3.6.4. При производстве работ на трансформаторах тока или в их вторичных цепях должны соблюдаться следующие меры безопасности:
(01) шины первичных цепей не должны использоваться в качестве вспомогательных токопроводов при монтаже или токоведущих цепей при выполнении работ;
(02) присоединение к зажимам указанных трансформаторов тока цепей измерений и защиты должно производиться после полного окончания монтажа вторичных схем;
(03) при проверке полярности приборы, которыми она производится, должны быть надежно присоединены к зажимам вторичной обмотки до подачи импульса тока в первичную обмотку.
3.6.5. При работах в цепях трансформаторов напряжения с подачей питания от постороннего источника необходимо снять предохранители со стороны высшего и низшего напряжения и отключить автоматы от вторичных обмоток.
3.6.6. При производстве работ в цепях или на аппаратуре средств автоматизации должны быть приняты меры против случайного включения этих средств (заблокировать автоматический запуск).
3.6.7. Запрещается:
(01) в цепях между трансформатором тока и зажимами, где установлена закорачивающая перемычка, производить работы, которые могут привести к размыканию цепи;
(02) на панелях или вблизи места размещения аппаратуры систем автоматизации производить работы, вызывающие сильное сотрясение релейной аппаратуры, грозящее ложным срабатыванием реле;
(03) проводить работы в системах автоматизации, находящихся под питанием (электрическим, пневматическим и гидравлическим).
3.7. Требования безопасности при эксплуатации аккумуляторных батарей и помещений
3.7.1. К обслуживанию аккумуляторных батарей допускаются электрики, имеющие специальную подготовку по эксплуатации и устройству аккумуляторных установок.
3.7.2. В каждом аккумуляторном помещении должны находиться: защитные очки, стеклянная кружка с носиком емкостью 1,5 - 2 л для составления и доливки электролита дистиллированной водой, нейтрализующий 5%-ый водный раствор соды, 10%-ый раствор нашатырного спирта (0,5 л) для кислотных батарей и 10 - 12%-ый раствор борной кислоты (или уксусной эссенции) для щелочных батарей.
3.7.3. Вентиляция аккумуляторного помещения должна включаться перед началом зарядки батарей и отключаться не ранее чем через 1,5 часа после ее окончания.
3.7.4. При работах с кислотой необходимо надевать кислотостойкий костюм, при работах со щелочью - щелочестойкий костюм, а также защитные очки, резиновый фартук, резиновые сапоги и перчатки.
3.7.5. Аккумуляторная кислота должна храниться в отдельном помещении, в стеклянных плотно закупоренных бутылях, помещенных в плетеные корзины, установленные на палубе и прочно закрепленные к переборкам. Пустые бутыли из-под кислоты хранятся в аналогичных условиях.
3.7.6. На всех сосудах с кислотой, щелочью, электролитом, дистиллированной водой, нейтрализующими растворами должны быть сделаны четкие надписи о содержимом.
3.7.7. Перенос бутылей должен производиться двумя лицами при помощи специальных носилок, на которых бутыль закрепляется на уровне двух третей своей высоты.
Разлив кислоты из бутылей должен производиться с принудительным наклоном при помощи специальных устройств для закрепления бутыли.
3.7.8. При изготовлении электролита кислоту нужно медленно, с остановками во избежание интенсивного нагрева раствора, вливать тонкой струей из кружки в сосуд с дистиллированной водой. Раствор при этом следует все время перемешивать стеклянной или эбонитовой палочкой. Сосуд для приготовления электролита должен быть керамический или эбонитовый, стойкий по отношению к действию кислоты и повышенной температуры.
3.7.9. Едкие щелочи должны храниться в герметически закрытой посуде: твердые щелочи - в железных банках, жидкие - в стеклянных бутылях, помещенных в деревянные обрешетники.
3.7.10. Дробление кусков едкой щелочи производится с применением специальных совков, мешковины или чистой тряпки для покрытия щелочи во избежание разбрасывания кусков и попадания их в лицо. Брать едкий калий руками (даже в перчатках) нельзя, для этого надо применять специальные щипцы или ложку.
3.7.11. Растворять щелочь надо в стальной или чугунной посуде.
3.7.12. Пролитую кислоту следует убирать при помощи резиновых груш, а при больших количествах - засыпать опилками и снимать щеткой. Применение ветоши не допускается. Место, залитое кислотой или электролитом, после сбора жидкости должно нейтрализоваться путем протирки ветошью, смоченной в 10%-ом растворе нашатырного спирта, кальцинированной соде или воде.
3.7.13. Коррозию с металлических поверхностей аккумуляторов нужно очищать тряпкой, смоченной в керосине.
3.7.14. Все работы, связанные с монтажом и демонтажом, можно производить только при отключенной батарее. Нерабочие металлические части инструмента должны быть изолированы.
3.7.15. Запрещается:
(01) хранение, зарядка и эксплуатация щелочных и кислотных батарей в одном помещении;
(02) хранение в помещениях со щелочными аккумуляторами принадлежностей кислотных аккумуляторов;
(03) приготовление электролита в стальной и медной посуде;
(04) растворять щелочь в оцинкованной, луженой, алюминиевой, медной, керамической, эмалированной и свинцовой посуде, а также в посуде, применявшейся при приготовлении электролита для кислотных аккумуляторов;
(05) пользоваться металлическим инструментом, наждачной и стеклянной бумагой для снятия коррозии с аккумуляторов.
3.8. Требования безопасности при эксплуатации судовых установок напряжением свыше 1000 В
3.8.1. При наличии напряжения, а также возбуждения на генераторах с напряжением 1000 В и выше пребывание людей в распределительном устройстве установки запрещается.
3.8.2. Электрику запрещается одному проходить за ограждения, снимать их и производить какие-либо работы, даже если известно, что оборудование не находится под напряжением.
3.8.3. Перед выполнением профилактических и ремонтных работ электрики должны получить целевой инструктаж по безопасности труда, связанный с предстоящей работой.
3.8.4. Все работы в высоковольтных установках производятся не менее чем двумя специалистами электротехнического персонала под непосредственным руководством электромеханика.
3.8.5. Производить переключения, включать (выключать) разъединители и выключатели штангой или ручным приводом разрешается только в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом коврике.
3.8.6. Смену предохранителей следует проводить изолирующими клещами, находясь на диэлектрическом коврике при снятом напряжении.
3.8.7. При производстве ремонтных или других работ в установке напряжением 1000 В и выше необходимо снять напряжение со всей установки или ее частей и принять меры к предупреждению возможности появления напряжения на отключенной части оборудования (отключение от мест, откуда может поступить напряжение, наложение заземлений, вывешивание знаков безопасности).
3.8.8. При обслуживании электродвигателей с напряжением 1000 В и выше:
(01) пусковые устройства должны быть недоступны для посторонних лиц;
(02) наружный осмотр пускового устройства со снятием ограждения разрешается только под наблюдением второго лица из числа электротехнического персонала;
(03) палуба в районе пускового устройства должна быть покрыта диэлектрическим ковриком или на ней должна быть изолирующая подставка;
(04) подавать напряжение на электродвигатель после окончания ремонта можно только с разрешения электромеханика.
3.8.9. Запрещается выводить из действия блокировку дверей, щитов и пультов управления.
3.9. Требования безопасности при работах в штормовых условиях
3.9.1. При получении штормового предупреждения или при появлении признаков ухудшения погоды необходимо:
(01) прекратить все ремонтные работы, особенно на оборудовании, находящемся под напряжением и на высоте (если работы носят аварийный характер, они могут продолжаться под руководством электромеханика или ст. механика с соблюдением необходимых мер безопасности);
(02) укрепить на штатных местах инвентарь, оборудование, инструменты;
(03) проверить крепление и герметичность упаковки стеклянных бутылей с кислотой, щелочью и др.;
(04) проверить исправность работы прожекторов и другого электрооборудования на открытых палубах и мачтах.
3.9.2. Во время шторма выходить на открытые палубы запрещается. Для перехода, где это возможно, следует пользоваться подпалубными проходами и туннелем гребного вала.
При передвижении внутри судовых помещений необходимо пользоваться имеющимися поручнями.
3.9.3. Выходить и передвигаться на открытых палубах в штормовую погоду допускается с разрешения капитана, под руководством старшего помощника капитана группами, состоящими не менее чем из двух человек. Члены экипажа, выходящие на открытую палубу, должны надевать защитные каски, рабочие спасательные жилеты и предохранительные пояса с наплечными и подножными лямками и страховочным канатом.

Рубрики: