Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция консервация мостового крана img-1

инструкция консервация мостового крана

Рейтинг: 4.2/5.0 (1887 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Консервация строительных машин

Консервация строительных машин

Если не принять специальных предохранительных мер, когда машина длительное время бездействует, она будет подвергаться разрушению под влиянием окружающей среды.

Поверхности металлических деталей машин, не защищенные смазкой или покраской, подвергаются коррозии. Находящиеся в атмосфере водяные пары при понижении температуры оседают на металлических поверхностях деталей в виде тонкой пленки влаги. Кислоты и щелочи, находящиеся в воздухе, растворяясь, образуют электролиты, активно воздействующие на металл.

Деревянные части машин могут рассыхаться и коробиться или, наоборот, переувлажняться и гнить.

Резиновые изделия машин под действием солнечных лучей и при понижении температуры ниже 0° становятся жесткими и покрываются сетью мелких трещин. Портятся резиновые изделия и при попадании на них нефтепродуктов.

В зависимости от продолжительности периода пребывания машины в бездействующем состоянии различают межсменное (кратковременное) и длительное хранение машин.

Мероприятия при межсменном (кратковременном) хранении машиа заключаются в защите машины от пыли, атмосферных осадков и воздействия в зимнее время низких температур.

Легкотранспортабельные машины ставят на межсменное хранение в гаражи или другие закрытые помещения, а при отсутствии их —под навесы; более подвижные машины отводятся на специальную охраняемую площадку, по возможности сухую.

Для защиты от дождя и снега машину или ее силовую установку

Зимой при остановке машины необходимо слить воду из системы охлаждения, а при морозах ниже минус 20° С также слить и масло из картера и принять меры против примерзания ходовых органов к грунту.

При установке машины на длительное хранение (до двух-трех месяцев) машину подвергают консервации. Мероприятия, осуществляемые при консервации машин, направлены на устранение вредных влиянии атмосферных изменений, нагрузок от собственного веса и монтажных напряжений.

При подготовке машины к консервации ее необходимо тщательно отмыть и очистить от грязи, пыли и масла. Все неокрашенные металлические поверхности следует насухо обтереть и покрыть защитным слоем антикоррозионной смазки или лака, предохраняющих от атмосферного влияния. Для предотвращения высыхания и запыления антикоррозионного покрытия его обвертывают водонепроницаемой бумагой. Участки с поврежденным слоем краски должны быть восстановлены.

Горючее из баков и системы питания сливают, внутренние поверхности системы просушивают продувкой сжатого воздуха, отверстия плотно закрывают тампонами.

Резиновые части машин очищают от масла и грязи, насухо вытирают Давление в камерах и натяжение ремней уменьшают до 50% рабочего. Контакт покрышек ходовых колес с грунтом устраняют поддомкрачиванием осей и установкой их на деревянные колодки. У гусеничных машин исключают соприкосновение гусениц с грунтом, устанавливая их на доски.

Рессорные подвески должны быть разгружены установкой между рамой и осями деревянных прокладок. Рессоры машины после очистки смазывают антикоррозионной смазкой и обвертывают водонепроницаемой бумагой.

Стрелы, противовесные консоли и другие узлы, поддерживаемые канатами или цепями, при хранении должны опираться на специальные козлы или стойки. Натяжные устройства и пружины должны быть разгружены, канаты полностью освобождены от натяжения.

Электрооборудование (аккумуляторы, динамомашины), а также контрольно-измерительную аппаратуру при длительной консервации, особенно в зимний период, снимают и хранят отдельно в отапливаемом помещении.

Кабины, капоты и крышки резервуаров пломбируют.

Стальные канаты перед укладкой на длительное хранение очищают при помощи стальных щеток от следов коррозии и грязи, смазывают антикоррозионной смазкой и сматывают в бухты или наматывают на барабаны. Хранят канаты в сухом закрытом помещении. Резиновые изделия: автомобильные покрышки камеры, шланги, транспортерные ленты, прорезиненные ремни и др. хранят в затемненных помещениях подвального или полуподвального типа при температуре 5—15° С и относительной влажности 50—80%.

Автомобильные покрышки хранят в вертикальном положении со слегка накачанными камерами. Камеры можно хранить и отдельно, слегка накачанные воздухом.

Другие статьи

Ремонт кранов и эксплуатация кранов

Завод кранов УралПроект предлагаем пакет услуг кранового сервиса, включающий в себя все необходимые меры, направленные на достижение максимально безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, эффективное производство работ кранами, своевременное техническое обслуживание и ремонт Вашего мостового, козлового или кранов большой грузоподъемности.

По вопросам техобслуживания, ремонта и эксплуатации звоните (347) 299-31-43 или отправьте сообщение на электронную почту Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

По вашему выбору, мы можем предоставить план, который может содержать одну или больше, из числа данных сервисных услуг:

  • Периодический осмотр безопасности эксплуатации грузоподъемных кранов, включающий расчет опасной зоны крана и соблюдение правил безопасного производства работ кранами, устройства и приборы безопасности, а также правила устройства кранов. Профилактическое техническое обслуживание кранов, нивелировка крановых путей.
  • Ремонт неисправности и регулировка грузоподъемного крана (-ов), в том числе составление графика ремонта кранов, ремонт и обслуживание мостового крана (-ов), ремонт редукторов, ремонт электрооборудования и окраски металлоконструкций.
  • Экспертиза кранов, включающая экспертное обследование кранов, испытания кранов, тестирование грузоподъемности, расчет остаточного ресурса крана, расчет производительности мостового и козлового подъемного кранов, консультации по остаточной стоимости и ресурсу и сроку эксплуатации кранов.
  • Рекомендованные запасные части, включая запчасти и комплектующие для мостовых и козловых кранов, изготовление отдельных элементов и восстановление ГПМ.
  • Монтаж и демонтаж грузоподъемных механизмов с применением сварки, в том числе демонтаж, консервация или модернизация мостового и козлового кранов.
  • Обучение оператора и оснащение Классной комнаты.
  • Регистрация кранов.
  • Экстренная связь 24/7.

Услуги кранового сервиса основаны на инструкциях и рекомендациях Межрегионального Строительного Союза, всех страховых требованиях и подтверждены Свидетельством Ростехнадзора и Свидетельством о допуске к видам работ, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства, выданным СРО МСС и действительным на всей территории Российской Федерации.

Защитите ваши вложения, увеличьте безопасность и улучшите вашу эффективность.

Мы обеспечиваем своевременное, качественное обслуживание, отправляя квалифицированных и опытных техников подъемного крана. В зависимости от Ваших потребностей, мы можем выполнить одноразовый осмотр или мероприятия по обслуживанию или обеспечить выполнение возобновимого многолетнего плана по ремонту и эксплуатации кранов. Обратившись к услугам сервиса уфимского завода кранов УралПроект, Вы будете экономить время и уменьшать затраты, так как нам известна важность хорошей технической поддержки и своевременного осмотра подъемного крана.

Регулярный технический осмотр и обслуживание подъемных мостовых и козловых кранов:
  • Предотвратит несчастные случаи и будет способствовать поддержанию безопасного использования Вашего мостового, козлового, или консольного крана, через обучение оператора и периодические осмотры.
  • Поможет избежать ненужных прерываний в производстве.
  • Гарантирует пиковую эффективность в течение длинной жизни вашего подъемного крана.
  • Позволит обратиться к потенциальным проблемам прежде, чем они станут более дорогостоящими или неудобными.
  • Уменьшит накладные расходы, связанные с запчастями, комплектующими и инструментами.
  • Уменьшит время простоя, позволяя спланировать необходимые работы в то время, когда производство не будет прервано.

Что Включает Осмотр Безопасности?

В зависимости от рабочего цикла вашего мостового крана и окружающей среды, крановый завод УралПроект, может обеспечить периодические и / или частые посещения для осмотра, обслуживания или проверки безопасности.
Типичный осмотр включает следующее:

  • Полный осмотр всех главных компонентов.
  • Полное смазывание всех необходимых компонентов.
  • Осмотр механизма передвижения крана.
  • Незначительная регулировка и мелкий ремонт электрических и механических компонентов, включая, но не ограничиваясь: выключателями, системами управления, тормозами и грузовой тележкой.
  • Эксплуатационные тесты через проверку полного диапазона функций.
  • Экстренная связь Обслуживания Клиента 24/7.
  • Детальный инспекционный отчет, наряду с резюме проблем, которые будут обнаружены.
  • Письменные рекомендации для ремонта, инвентаря, запасных частей и дополнительных требований по обслуживанию.
Запросите подробную информацию по ремонту кранов. Заполните опросный лист на мостовой кран.

Вы можете позвонить на наш контактный телефон / факс (347) 299-31-43, чтобы оставить заявку или написать на электронную почту Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Техническое обслуживание мостового крана в Санкт-Петербурге

Обслуживание мостового крана

Мостовой двухбалочный кран нужно не просто доставить на место работ. Должен быть проведен правильный монтаж. пуско-наладочные работы и запуск в работу. Но и пуск в эксплуатацию является хоть и важным, но только первым этапом. Для успешной работы грузоподъемного оборудования требуется регулярное техническое обслуживание мостовых кранов независимо от того, какова мостовая конструкция крана — однобалочная или двухбалочная, опорная балка или подвесная.

При эксплуатации мостовых кранов происходит потеря их работоспособности вследствие разрушения и износа отдельных деталей и узлов. Для увеличения межремонтного периода и сокращения непроизводительных простоев кранового оборудования из-за его аварийных отказов необходимо выполнять техническое обслуживание мостового крана. Такое обслуживание может быть ежесменное, периодическое и разовое.


Ежесменное обслуживание мостового крана

Ежесменное обслуживание мостового крана проводится машинистом (оператором) перед началом работы, и заключается в осмотре узлов, механизмов, тормозов и устройств безопасности, контроля состояния износа каната, крюковой подвески, блоков полиспаста, барабана и др. элементов, а также подразумевает иные работы согласно действующим на Вашем предприятии инструкциям и требованиям Ростехнадзора.

Одной из услуг компании «Вира» является подготовка проектов производственных инструкций для обслуживающего персонала, учитывающих специфику работы конкретного предприятия.

Плановое обслуживание мостового крана

Плановое обслуживание мостового крана проводится согласно заранее подготовленному графику и требует участия квалифицированного персонала. Наша компания проводит плановые работы с мостовыми кранами на основании заявки заказчика, оказывает полный комплекс услуг по техническому и сервисному обслуживанию.

Работы по разовому обслуживанию крана проводятся при необходимости, например, при пуске мостового крана в эксплуатацию, при консервации оборудования, его подготовке к полному или частичному освидетельствованию и т.д.

Проведение технического обслуживания крана специалистами компании «Вира» позволяет обеспечить бесперебойную эксплуатацию грузоподъёмного оборудования и, как результат, устойчивую работу предприятия.


Что включает в себя техническое обслуживание мостового крана?

При проведении работ по плановому обслуживанию мостового крана наши специалисты производят следующие операции:

  • осмотр металлоконструкций крана, контроль состояния крепежа и сварных соединений;
  • осмотр грузозахватных органов крана, канатов, барабана и др. элементов механизма подъема;
  • осмотр элементов трансмиссии, валов, муфт, ходовых колес механизмов передвижения крана и тележки,
  • осмотр электрооборудования и аппаратов управления, контроль качества изоляции кабелей, проверка рабочих характеристик двигателей и тормозов.
  • осмотр и обслуживание подшипников, реборд колес, контроль состояния и замена смазки в редукторах, проверка состояния зубчатых передач и др. работы.
  • осмотр и регулировка тормозов и концевых выключателей крана
  • обтяжка и замена (при необходимости) болтовых креплений электродвигателей, редукторов и др. механизмов

Конкретный список работ и услуг по ремонту и обслуживанию мостового крана является неокончательным и может быть дополнен в договоре по желанию заказчика, например контрольными замерами положения элементов кранового пути.

Все работы с электро- и механическим оборудованием проводятся опытным персоналом, имеющим соответствующую квалификацию и группу электробезопасности. Хотим обратить Ваше внимание, что ремонт любого оборудования крана не может производиться машинистом крана, если он не имеет требуемой квалификации.


По завершению работ пуск в эксплуатацию крана осуществляет представитель заказчика -специалист, ответственный за содержание ПС в работоспособном состоянии. Он должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале крана. Фамилия и должность этого специалиста должны быть указаны в паспорте грузоподъёмного крана. Обслуживание завершается приемкой работ, осмотром и опробованием всех движений крана, а также проверкой срабатывания устройств безопасности.

Компания «Вира» проведет техническое обслуживание мостовых кранов и любых других кранов мостового типа с любым вариантом конструкции. За нас говорит наш опыт, высокая квалификация и использование современной техники и инструментов!

Похожие услуги:

РД 09-390-00 «Типовое положение о порядке организации и проведения работ по безопасной остановке на длительный период и (или) консервации химически оп

Бесплатная библиотека нормативной документации

В данном разделе размещена информация справочного характера, предоставленная открытыми источниками.
Компания не занимается реализацией и сопровождением товаров и услуг не связанных с производством и обслуживанием грузоподъёмных механизмов.

РД 09-390-00 «Типовое положение о порядке организации и проведения работ по безопасной остановке на длительный период и (или) консервации химически опасных промышленных объектов»

УТВЕРЖДЕНО
постановлением
Госгортехнадзора России
от 04.01.2000 № 64

ТИПОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
О ПОРЯДКЕ ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЯ
РАБОТ ПО БЕЗОПАСНОЙ ОСТАНОВКЕ
НА ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД И (ИЛИ)
КОНСЕРВАЦИИ ХИМИЧЕСКИ ОПАСНЫХ
ПРОМЫШЛЕННЫХ ОБЪЕКТОВ

Москва
ПИО ОБТ
2001

Приложение . План-график на консервацию (расконсервацию) цеха (производства), установки

Настоящее Типовое положение о порядке организации и проведения работ по безопасной остановке на длительный период и (или) консервации химически опасных промышленных объектов (далее - Положение) разработано с учетом требований Федерального закона «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ и Положения о Федеральном горном и промышленном надзоре России, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 03.12.01 № 841.

Требования настоящего Положения должны учитываться при разработке документации (стандартов, положений, приказов, инструкций) и мероприятий, регламентирующих безопасное ведение работ по остановке химически опасных объектов на длительный период (за исключением капитального ремонта) и (или) консервации, расконсервации и вводу их в действие, а также территориальными органами Госгортехнадзора России для использования в надзорной деятельности.

Положение устанавливает порядок работ по остановке на длительный период и (или) консервации объектов химической, нефтехимической, нефтеперерабатывающей промышленности, взрывопожароопасных и химически опасных производств, складов и хранилищ взрывопожароопасных и химически опасных продуктов и других опасных производственных объектов, поднадзорных Госгортехнадзору России (далее по тексту - химических объектов), входящих в состав предприятий (организаций), независимо от их организационно-правовых форм, форм собственности и ведомственной принадлежности.

Положение устанавливает основные требования безопасности, права, обязанности и взаимоотношения всех исполнителей работ.

На основании настоящего Положения организации, владеющие перечисленными объектами или эксплуатирующие их, разрабатывают в установленном порядке:

положение о порядке остановки на длительный период, консервации и расконсервации объектов организации; положение, в зависимости от состава организации, может разрабатываться также отдельно для каждого производственного подразделения организации; положение(я) утверждается руководителем организации;

инструкции по консервации (расконсервации) основных видов оборудования, для которых отсутствуют указания заводов-изготовителей;

инструкции для сменных мастеров, бригадиров, оперативных дежурных, работников охраны и т.п. на время длительной остановки объекта, детализирующие требования применительно к конкретному производству, оборудованию.

1. Общие положения

1.1. Остановка химического объекта заключается в выводе из эксплуатации основных средств производства (оборудования, зданий и сооружений) с прекращением получения товарной продукции, за исключением оборудования, необходимого для обеспечения сохранности объекта, регламентных и санитарно-технических требований, экологической безопасности, решения социальных вопросов и т.п.

1.2. Остановка оборудования заключается в выводе его из эксплуатации в границах конкретного производства с законченным технологическим циклом.

1.3. Остановка химического объекта в зависимости от ее продолжительности подразделяется на краткосрочную, среднесрочную и длительную.

Краткосрочная остановка объекта предусматривает остановку его эксплуатации по производственной необходимости продолжительностью менее срока, в течение которого разрушающее и вредное воздействие на основное оборудование, здания и сооружения, человека и окружающую природную среду используемых в процессе материалов и сред остается в регламентных нормах без принятия дополнительных (специальных) мер.

Среднесрочная остановка объекта предусматривает прекращение выпуска регламентной товарной продукции на срок до 3 мес. при выводе из эксплуатации оборудования (технологической линии в целом или отдельных узлов) и осуществление мероприятий, обеспечивающих сохранность и работоспособность объекта. Среднесрочная остановка объекта может проводиться с полной или частичной консервацией или без консервации в зависимости от конкретных требований к технологическому процессу, оборудованию, от периода остановки (летний, зимний), перспектив дальнейшего использования остановленного объекта (производства, установки). Эти условия определяются в приказе по предприятию.

Остановка объекта на длительный период (далее по тексту - длительная остановка) предусматривает вывод его в плановом порядке из эксплуатации на срок более 3 мес. с обязательной консервацией.

1.4. Консервация химического объекта предусматривает осуществление комплекса организационных и технических мер, обеспечивающих промышленную и экологическую безопасность при остановке объекта; материальную сохранность объекта; предотвращение его разрушения, в том числе вследствие коррозии, а также его работоспособность после расконсервации.

1.5. Порядок краткосрочной остановки объекта (оборудования) и его пуска, а также меры, обеспечивающие работоспособность объекта, должны быть изложены в технологическом регламенте конкретного производства и инструкциях по рабочим местам.

1.6. Организация и проведение работ по среднесрочной или длительной остановкам объекта (оборудования) и проведение работ по его консервации и расконсервации осуществляются в соответствии с документами, разработанными на основе настоящего Положения.

2. Порядок остановки объекта (оборудования) и его консервации

2.1. Для определения длительности остановки, условий содержания оборудования, зданий, сооружений на время остановки, необходимости выполнения комплекса защитных (специальных) мероприятий в этот период, работ по консервации любого производственного объекта организации приказом руководителя организации создается комиссия в составе технического руководителя организации или начальника производственного (производственно-технического) отдела (председатель) и членов комиссии, в число которых, исходя из реальной структуры организации (предприятия), включаются руководитель останавливаемого объекта, руководители всех служб, задействованных в мероприятиях по остановке (руководители служб главных механика, энергетика, метролога, прибориста, архитектора, промышленной безопасности и т.п.); руководитель планово-экономического отдела; руководитель финансового отдела; руководитель службы сбыта, другие специалисты организации (подразделения), а также представители (по согласованию) территориального органа Госгортехнадзора России, экологической службы, военизированных противопожарных частей, представитель проектной организации.

Рабочий орган остановочной комиссии формируется на базе производственного (производственно-технического) отдела организации (завода в составе компании).

2.2. Среднесрочная и (или) длительная остановки объекта (оборудования) осуществляются на основании письменного распорядительного документа руководителя организации (приказ, решение совета директоров и т.п.) с указанием сроков и длительности остановки; объекта консервации или конкретного оборудования, входящего в технологическую схему; зданий и сооружений, подлежащих консервации; утвержденного комплекса необходимых мероприятий.

Решение по остановке согласовывается остановочной комиссией с надзорными органами и подписывается руководителем организации (подразделения) не менее чем за 1 мес. до начала работ по остановке объекта на длительный период и (или) его консервации (для отдельных узлов или блоков не менее чем за 2 недели).

2.3. Проекты документов на остановку и консервацию подготавливает и согласовывает с главными специалистами организации производственно-технический отдел (или группа специалистов, назначенных при образовании остановочной комиссии, а также другие подразделения предприятия по усмотрению руководства).

2.4. Комплекс мероприятий по среднесрочной и (или) длительной остановкам и консервации объекта (оборудования) должен обеспечить:

соответствие проводимой предприятием технической политики современным требованиям к производству и экономическому состоянию организации (подразделения) и его конкретным интересам в планируемый период;

расчет средств, материалов, оснащения, реагентов, энергоресурсов и людских ресурсов, необходимых для выполнения мероприятий;

порядок подготовки объекта к остановке и консервации с учетом мер по безопасной остановке различных видов оборудования, его сохранности, требований паспортов и нормативных документов;

порядок разработки и оформления организационно-технической и распорядительной документации (проектной - при необходимости);

оптимизацию затрат на остановку, текущее обслуживание и последующий ввод объекта в эксплуатацию;

организацию и координацию работ задействованных служб предприятия;

готовность к вводу в эксплуатацию в установленном порядке по окончании срока консервации;

проведение полного и (или) частичного капитального ремонта, диагностирования, метрологического контроля;

порядок разработки декларации безопасности на консервируемый объект или исключение этого объекта из действующей декларации безопасности.

При полном закрытии предприятия устанавливается необходимость исключения его из государственного реестра опасных производственных объектов.

2.5. Рекомендации по порядку остановки и консервации для вновь проектируемых и вводимых в эксплуатацию объектов следует предусматривать в составе проектной документации объекта (в пояснительной записке к проекту), а также в технологических регламентах и инструкциях по его пуску и остановке.

2.6. Комплекс мероприятий по среднесрочной и (или) длительной остановкам и консервации для действующих производственных объектов разрабатывается эксплуатирующей организацией (или владельцем объекта), имеющей лицензию Госгортехнадзора России на эксплуатацию опасных производственных объектов.

Мероприятия должны содержать все необходимые ссылки на действующую нормативную документацию, включая отраслевые правила безопасности, стандарты, строительные нормы и правила, другие нормативные документы и инструкции по проведению соответствующих видов работ, а также на паспорта оборудования.

Финансирование работ осуществляется за счет организации-заказчика.

2.7. На весь период нахождения объектов в состоянии консервации составляются сметы на содержание законсервированных объектов и проведение периодического контроля за их состоянием.

2.8. Остановка электрического, технологического оборудования, контрольно-измерительных приборов и средств автоматики, зданий и сооружений на консервацию производится в соответствии с планом-графиком, который является приложением к приказу о консервации.

План-график утверждается главным инженером или техническим директором организации (подразделения) (см. приложение ).

2.9. В плане-графике отражаются основные мероприятия для данного объекта, служб, отделов и смежных цехов, с указанием фамилий исполнителей и сроков выполнения. План-график включает в себя следующее:

порядок прекращения подачи на производство сырья, полуфабрикатов и вспомогательных материалов, их переработки, хранения или реализации на сторону, отгрузки готовой продукции;

перечень работ по промывке, продувке узлов, блоков, приборов, аппаратов, систем, отделений;

перечень мероприятий по обезвреживанию промстоков, твердых отходов и ликвидации выбросов в атмосферу;

порядок отключения систем обеспечения производства водой, паром, электроэнергией, воздухом, инертным газом, теплоносителями, материальными потоками;

перечень работ по отключению аппаратов, коммуникаций или участков трубопроводов с установкой заглушек, демонтаж приборов;

перечень работ по обеспечению работы отопления, вентиляции, дежурного (аварийного) освещения;

меры и перечень работ по исключению допуска посторонних лиц в здания и помещения (установка замков, решеток, сигнализации и т.п.);

перечень приборов и оборудования, подлежащих хранению в специальных условиях, демонтажу и передаче на склад.

2.10. При необходимости проведения работ по длительной остановке и (или) консервации объекта с привлечением подрядных организаций необходимо руководствоваться требованиями действующих типовых инструкций о порядке безопасного проведения ремонтных работ на предприятиях (например, Положение о порядке безопасного проведения ремонтных работ на химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих опасных производственных объектах (РД 09-250-98 ), Типовая инструкция по организации безопасного проведения газоопасных работ и др.).

Независимо от подчиненности (принадлежности) исполнителей (подрядных организаций), в состав оформляемой документации включаются акты на скрытые работы; на работы, связанные с внесением изменений в проектные схемы и оборудование, с консервацией особо ответственных машин, механизмов, приборов и систем противоаварийной защиты.

2.11. Ответственность за безопасную реализацию мероприятий по длительной остановке и (или) консервации объекта в полном объеме и в установленный срок возлагается на руководителя объекта.

2.12. Территориальные органы Госгортехнадзора России уведомляются об остановке и консервации подведомственных им объектов, включая объекты котлонадзора и подъемных сооружений для исчисления фактического ресурса их работы. Уведомление должно быть выполнено до начала работ по остановке и консервации.

2.13. После проведения организационно-технических мероприятий по данному объекту и сдачи оборудования, зданий и сооружений на консервацию составляется акт, утверждаемый техническим руководителем организации (подразделения).

В акте приводят следующие данные:

количество и местонахождение остатков сырья, полуфабрикатов, продукции и вспомогательных материалов (с обоснованием);

количество и местонахождение «мертвых» остатков в емкостях, аппаратах, блоках и коммуникациях (с обоснованием);

перечень отключенного заглушками или видимыми разрывами оборудования, цеховых и межцеховых коммуникаций;

перечень демонтированного оборудования и место его хранения;

перечень технической документации, журналов по установке и снятию заглушек, паспортов на оборудование и место их хранения;

штатное расписание оставшихся работников производства и их обязанности.

При большом количестве видов выполненных работ составляются отдельные акты как по видам работ, так и по отдельным цехам (установкам), по усмотрению технического руководителя организации. Форма актов и порядок их оформления устанавливаются распорядительным документом в соответствии с п. 2.2 настоящего Положения.

2.14. В период нахождения объекта на консервации составляются дополнительные акты в следующих случаях:

при демонтаже оборудования и коммуникаций в целях утилизации или передачи другим цехам, использования их в других целях, в том числе для продажи;

при отгрузке или передаче другим цехам остатков сырья, полуфабрикатов, продукции и вспомогательных материалов.

2.15. Консервация гидротехнических сооружений на шламонакопителях, накопителях отходов и технических водоемах производится только при наличии проектной документации и экспертного заключения о состоянии безопасности сооружения.

3. Расконсервация производства после длительной остановки

3.1. Пуск в эксплуатацию производств, остановленных на срок свыше 1 года, осуществляется в соответствии с действующими нормативами Госстроя России и Госстандарта России по приемке в эксплуатацию законченных строительством объектов.

Отступления согласовываются с территориальными органами Госгортехнадзора России до начала работ.

3.2. Пуск в эксплуатацию производств, остановленных на срок до 1 года независимо от причины, осуществляется в соответствии с Общими правилами взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (ПБ 09-170-97 ), а также с отраслевыми требованиями и положением о порядке остановки, консервации и расконсервации объектов организации, разработанным в соответствии с настоящим Положением.

3.3. Территориальные органы Госгортехнадзора России уведомляются о расконсервации подведомственных им объектов.

3.4. Для определения сроков, видов работ и ответственных выпускается распорядительный документ (приказ) аналогично п. 2.2 и разрабатывается комплекс мероприятий по расконсервации и подготовке объекта к пуску.

3.5. При комплексном опробовании расконсервированного производства необходимо исключить возможность возникновения аварий, взрывов, пожаров, отравлений и обеспечить нормальные санитарно-гигиенические условия труда работающих и требования по охране окружающей среды.

3.6. В случае, если оборудование, подлежащее расконсервации, ранее намечалось к проведению диагностирования, все необходимые для этого мероприятия должны быть выполнены до подписания акта готовности к пуску.

3.7. Приборы, подлежащие включению в работу, должны пройти метрологический контроль и (или) калибровку после хранения.

3.8. После выполнения организационно-технических мероприятий согласно плану-графику составляется акт готовности производства к пуску и на его основании издается приказ по организации (подразделению) о введении производства в эксплуатацию после остановки (консервации).

Приложение

ГОСТ 27584-88

ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНАМ УПРАВЛЕНИЯ КРАНОМ

1. Центры рукоятей управления краном в нулевом положении органов управления должны находиться в зонах 1 - 3, указанных на рисунке.

В зоне 1 должны находиться основные рукояти управления механизмами крана (механизма подъема груза, механизмов передвижения грузовой тележки и крана).

В зоне 2 должны находиться дополнительные рукояти управления при частом их использовании (в частности, рукояти управления грейфером).

В зоне 3 должны находиться вспомогательные рукояти управления редкого использования для кранов с большим числом механизмов.

Приводные элементы кнопочного управления краном должны быть расположены в зоне 4 с началом на ребре А (см. рисунок).

2. Центры рукоятей управления в крайнем положении контроллера и приводные элементы кнопочного управления краном должны располагаться в одной горизонтальной плоскости на расстоянии 120 мм вверх от точки R. Точку R определяют в соответствии с требованиями ГОСТ 20304.

3. Максимальное перемещение рукояти управления по горизонтали от "нулевого" положения - не более 140 мм и по вертикали - не более 60 мм.

Максимальное усилие перемещения рукояти - не более 30 Н.

4. Сигнальные кнопки и аварийные выключатели должны располагаться в горизонтальной плоскости на расстоянии 20 - 80 мм вверх от точки R.

УКАЗАНИЯ ПО УСТРОЙСТВУ КАНАТНЫХ СИСТЕМ

1. Угол бокового отклонения каната от плоскости ручья блока или направления навивки на барабан не должен превышать 4° для любого положения грузонесущего органа. Для уравнительных блоков этот угол не должен превышать 1,5°.

2. При расположении уравнительных блоков в плоскости, перпендикулярной к плоскости блоков грузового полиспаста, должно быть предусмотрено шарнирное подвешивание уравнительных блоков.

3. Зазор между ребордами блока и ограждением должен быть не более 20% диаметра каната.

4. Твердость поверхности ручья блоков крана групп режима 6К, 7К должна быть не менее 320 НВ, глубина закаленного слоя - не менее 2 мм.

УКАЗАНИЯ ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОКАЗАТЕЛЕЙ НАДЕЖНОСТИ

1. Значения показателей надежности установочных партий и первых промышленных серий определяют расчетным путем с использованием данных стендовых испытаний кранов и их элементов, а серийных образцов - с учетом результатов наблюдений за их эксплуатацией.

Методику определения значений показателей надежности принимают в соответствии с отраслевой нормативно-технической документацией на краны конкретного типа.

Объем выборки серийных образцов устанавливают в соответствии с требованиями ГОСТ 20736 <*>, степень контроля 1.

<*> На территории Российской Федерации действует ГОСТ Р 50779.74-99.

2. Значение наработки на отказ определяют по среднему числу циклов работы между отказами, выражающимися в выходе скоростей рабочих движений за установленные нормативно-технической документацией пределы, выходе из строя (вследствие разрушения, наступления предельно допустимого износа, появления трещин, заклинивания и т.п.) любого из элементов кинематической цепи механизмов крана, возникновения опасных для дальнейшей эксплуатации трещин в элементах металлической конструкции крана, выходе из строя электродвигателей. аппаратуры управления и устройств токоподвода.

При определении наработки на отказ не подлежат учету отказы, вызванные мелкими неисправностями (срабатывание аппаратов электрозащиты, выход канатов из ручьев блоков, перегорание электрических ламп и т.п.), устранение которых проводят силами обслуживающего персонала за время не более 30 мин, а также отказы, устраняемые при плановом техническом обслуживании крана, явившиеся следствием скрытых дефектов комплектующего оборудования.

3. Значение установленной безотказной наработки определяют от момента пуска крана в эксплуатацию до возникновения отказов по следующим критериям:

выход из строя (вследствие разрушения, наступления предельно допустимого износа, появления трещин и т.п.) любого из силовых элементов кинематической цепи механизма подъема груза (главного или вспомогательного), передвижения грузовой тележки, передвижения крана, за исключением стальных канатов, тормозных обкладок и других быстроизнашивающихся сменных деталей, указанных в эксплуатационной документации;

возникновение опасных для дальнейшей эксплуатации трещин в несущих элементах металлической конструкции крана.

Не подлежат учету отказы, явившиеся следствием нарушения требований по транспортированию, установке, монтажу, эксплуатации и ремонту, предусмотренных эксплуатационной документацией крана, "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утвержденными Госгортехнадзором, и государственными стандартами, а также отказы, явившиеся следствием скрытых дефектов комплектующего оборудования.

Инструкция по безопасному ведению работ для машинистов (крановщиков) мостовых, козловых, башенных кранов и перегрузочных мостов

1. Общие положения


1.1. К управлению мостовыми, козловыми, башенными кранами, перегрузочными мостами и их обслуживанию допускаются только машинисты кранов (крановщики) <*>, назначаемые приказом руководителя предприятия, в ведении которого находится кран. Машинисты кранов должны быть обучены и иметь удостоверение на право управления краном данного типа (мостового, козлового, башенного, перегрузочного моста).
--------------------------------
<*> Далее по тексту - машинист крана.

1.2. К управлению грузоподъемными кранами с пола (кроме кранов, управляемых по радио), а также к подвешиванию грузов на крюк этих кранов могут допускаться рабочие основных профессий, пользующиеся этими машинами, после проведения инструктажа и проверки знаний, а также приобретения необходимых навыков по управлению краном и навыков выполнения обвязки (зацепки) грузов.
Указанные работники должны проходить повторный инструктаж и проверку знаний не реже одного раза в год.
1.3. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины или с пульта управления, должен быть назначен обученный стропальщик, имеющий удостоверение на право производства работ с применением кранов. При работе двух стропальщиков и более один из них назначается старшим.
В тех случаях, когда зона обслуживания краном полностью не обозревается из кабины машиниста крана и между машинистом и стропальщиком нет радио- или телефонной связи, для передачи сигналов стропальщика машинисту крана должен быть назначен сигналист, имеющий удостоверение стропальщика.
1.4. Обязанности машиниста крана могут выполнять лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование.
1.5. Машинисты кранов обучаются и аттестуются с присвоением квалификационной группы не ниже второй в учебных комбинатах и технических школах, имеющих разрешение инспекции котлонадзора МПС России или Госгортехнадзора России.
Обучение проводится по типовой программе теоретической и практической подготовки с прохождением стажировки на рабочем месте продолжительностью не менее одного месяца.
Аттестация должна производиться квалификационной комиссией при участии инспектора котлонадзора МПС или Госгортехнадзора России. Лицам, выдержавшим испытание, выдается удостоверение с фотокарточкой, подписанное председателем комиссии и инспектором котлонадзора. В удостоверении указывается тип и грузоподъемность крана, к управлению которым допускается машинист. Во время работы машинист крана обязан иметь при себе это удостоверение.
1.6. Знания машинистов кранов квалификационная комиссия предприятия должна проверять:
1.6.1. Периодически не реже одного раза в год.
1.6.2. При переходе машиниста крана с одного предприятия на другое.
1.6.3. По требованию ответственного по надзору за кранами на предприятии или инспектора котлонадзора.
1.7. Машинисты, переводимые с одного типа крана на другой (например, с башенного на мостовой), перед назначением на должность должны быть обучены и аттестованы в установленном порядке (п. 1.5 настоящей Инструкции). В этом случае обучение может быть проведено по сокращенной программе.
При переводе машиниста с одного крана на другой того же типа, но другой модели (например, с башенного крана БКСМ-5-5А на башенный кран БК-100), а также после перерыва в работе по специальности более года администрация предприятия обязана ознакомить его с особенностями устройства и обслуживания крана и обеспечить стажировку. После проверки практических навыков и теоретических знаний он может быть допущен к самостоятельной работе.
1.8. Запрещается допускать к управлению краном и к подвешиванию грузов на крюк необученный, неаттестованный персонал, а также работников с просроченной периодической проверкой знаний.
1.9. Машинист крана обязан:
1.9.1. Знать Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (машин) по кругу своих обязанностей, настоящую Инструкцию, Инструкцию по безопасному ведению работ для стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные краны (машины), и инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.
1.9.2. Обладать навыками управления и обслуживания всех механизмов крана и электрооборудования.
1.9.3. Знать назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана, а также карту смазки, указанную заводом-изготовителем в инструкции по эксплуатации крана.
1.9.4. Знать установленную сигнализацию (Приложение 1) и порядок обмена сигналами со стропальщиком.
1.9.5. Знать способы строповки поднимаемых грузов и определения их веса.
1.9.6. Знать требования, предъявляемые к крановым путям, их содержанию и заземлению.
1.9.7. Уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений и тары.
1.9.8. Знать предельные размеры износа основных деталей крана.
1.9.9. Знать приемы и способы оказания первой помощи людям, попавшим под воздействие электрического тока.
1.10. Машинист крана обязан потребовать от администрации предприятия (цеха), организации:
1.10.1. Вывесить в кабине машиниста крана список наиболее часто встречающихся грузов с указанием их веса, указать места и габариты складирования грузов, опломбировать или запереть на замок дверку защитной панели крана.
1.10.2. Предоставления своевременной информации о прекращении работы крана на открытой эстакаде при приближении грозы или сильного ветра, скорость которого превышает допустимую для данного типа крана.
1.10.3. Закрыть все доступы для людей на не оборудованные проходными галереями крановые пути работающих мостовых кранов. Не допускать работу крана при нахождении людей на крановых путях и проходных галереях без наряда-допуска.
1.10.4. Обеспечить стропальщиков исправными и промаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой соответствующей грузоподъемности.
1.10.5. Разработать схемы строповки, способы обвязки грузов и вывесить их графическое изображение на видном месте в зоне производства работ.
1.10.6. Не допускать включения рубильника подачи напряжения и работу механизмов при нахождении на галерее крана людей. На рукоятке отключенного рубильника должен быть вывешен плакат: "Не включать - работают люди". Исключения допускаются для слесарей и электромонтеров при осмотре ими механизмов крана. В этом случае включать рубильник и механизмы можно лишь по указанию лица, производящего осмотр.
1.10.7. При работе мостовых кранов применять марочную систему, когда управление краном разрешается лишь машинисту крана, получившему ключ (марку), который замыкает электрическую цепь управления краном.
1.10.8. Оградить зону работы грейферного и магнитного кранов, а также крана, работающего копровым шаром.
1.10.9. Обеспечить электрошкаф главных троллей крана надписью "крановый" и устройством запирания в отключенном положении.
1.11. Машинист крана обязан не допускать:
1.11.1. Нахождения людей в зоне действия магнитных и грейферных электрических кранов. Подсобные рабочие, обслуживающие магнитные и грейферные краны, могут допускаться к выполнению своих обязанностей только в перерывах работы крана, т.е. после того, как грейфер или магнит будет опущен на землю.
1.11.2. Нахождения людей в кабине и кузове автомобилей, на прицепах, в полувагонах и на другом подвижном составе при разгрузке и погрузке в них груза магнитными и грейферными кранами.
1.11.3. Использование грейфера для подъема людей или выполнения работ, для которых грейфер не предназначен.

2. Обязанности машиниста крана перед началом работы


2.1. Перед началом работы машинист крана обязан:
2.1.1. Ознакомиться с записями в вахтенном журнале, а также выяснить состояние крана у машиниста, сдающего смену.
2.1.2. Осмотреть механизмы крана, их тормоза и крепления, ходовую часть, буферные устройства, противоугонные захваты.
2.1.3. Проверить наличие и исправность ограждения механизмов, переходных площадок и галерей.
2.1.4. Проверить смазку редукторов, подшипников, состояние смазочных приспособлений и сальников.
2.1.5. Проверить состояние канатов, их крепление на барабане и укладу в ручьях блоков и барабанов.
2.1.6. Осмотреть крюк и его крепление в обойме, цепи и кольца подвески грузоподъемного магнита (на магнитном кране), съемные грузозахватные приспособления.
2.1.7. Произвести внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, пусковых сопротивлений, тормозных электромагнитов, концевых выключателей, командоконтроллеров, магнитных контроллеров, электронагревательных приборов и кабелей).
2.1.8. Проверить включением исправность рабочего и ремонтного освещения, а также звукового сигнального устройства.
2.1.9. Проверить наличие диэлектрических ковриков и убедиться в их исправности и сроке испытания, плакатов: "Не включать - работают люди" и переносных ламп.
2.1.10. Убедиться, что на кране и крановых путях нет ремонтных рабочих или посторонних лиц, а также посторонних предметов.
2.1.11. Совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений, тары и наличие на них бирок (клейм, табличек).
2.1.12. Осмотреть в доступных местах заземляющие проводники и их присоединение к рельсам, заземляющим болтам на кране или подключательном пункте, а также гибкий токоведущий кабель.
2.1.13. Проверить габариты между наиболее выступающими частями крана и штабелями, уложенными вдоль крановых путей грузов (не менее 700 мм).
2.1.14. Проверить работу указателя вылета стрелы.
2.1.15. Убедиться, что штурвалы всех контроллеров и рукоятки командоконтроллеров стоят в нулевом положении.
2.1.16. Смазать механизмы и закрепить ослабшие болтовые соединения.
2.2. При осмотре крана в случае недостаточного общего освещения следует пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В.
2.3. Кран, работающий в несколько смен, машинист должен осматривать вместе со сменщиком. Администрация предприятия обязана выделить время, необходимое для осмотра крана при приеме смены.
2.4. Кран осматривать только при неработающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине машиниста крана, а гибкий кабель - при отключенном и закрытом на замок рубильнике на подключательном пункте и вывешенном на нем плакате: "Не включать - работают люди".
2.5. После осмотра крана машинист должен опробовать вхолостую все механизмы и проверить действие:
2.5.1. Механизмов и электрической аппаратуры.
2.5.2. Приборов безопасности, имеющихся на кране (концевых выключателей, ограничителя грузоподъемности, блокировочных контактов люка, дверей кабины, барьера моста); ограничитель грузоподъемности проверяют при помощи контрольного груза на башенных кранах грузоподъемностью до 5 т - перед началом смены, на кранах грузоподъемностью более 5 т - в сроки, установленные администрацией, но не реже одного раза в 10 дней. Проверку ограничителя грузоподъемности производят в присутствии лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. О результатах проверки должна быть сделана соответствующая запись в вахтенном журнале.
2.5.3. Тормозов.
2.6. После осмотра и проверки действия всех механизмов крана машинист должен сделать соответствующую запись о приеме крана в книгу приема и сдачи дежурства (вахтенном журнале), с указанием даты и времени приема.
2.7. Машинист не должен приступать к работе, если при осмотре и опробовании механизмов крана установлено, что:
2.7.1. Крюк не вращается в обойме, нет устройства, предотвращающего самоотвинчивание гайки, крепящей крюк; износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения.
2.7.2. Блоки крюка или другого грузозахватного органа не вращаются вокруг своих осей; оси не укреплены запорными планками или другими устройствами.
2.7.3. Канаты имеют оборванную прядь, поджоги, вмятины, узлы, поверхностный износ и количество оборванных проволок, превышающее установленные нормы (Приложение 2).
2.7.4. Тормоза не работают; на валиках их рычажной системы нет шплинтов; заклепки обкладок задевают за поверхность шкива; износ тканевой тормозной ленты составляет 50% и более.
2.7.5. У соединительных муфт нет шпилек или гаек; на шпильках отсутствуют или повреждены упругие кольца из кожи и резины.
2.7.6. Редукторы, тормозные шкивы, подшипники, электродвигатели и другое оборудование крана не закреплены и смещаются при работе механизмов.
2.7.7. Троллеи соприкасаются между собой или с металлоконструкцией крана, а токоприемники - со смежными троллеями; гибкие троллеи сильно провисают, изоляция электропроводки повреждена; заземляющая проводка оборвана; сигнальные лампы не показывают наличие напряжения в троллеях.
2.7.8. Не работают: ограничитель высоты подъема крюка, блокировочные контакты люка, барьера моста, двери кабины и др. автоматические противоугонные средства, а также концевые выключатели или их рычаги не возвращаются в исходное положение; сбиты линейки концевого выключателя, упоры или упорный брус.
2.7.9. Ограждение механизмов и токоведущих частей электрооборудования снято.
2.7.10. В кабине машиниста крана нет диэлектрического коврика, переносной лампы и плаката: "Не включать - работают люди".
2.7.11. Звуковое сигнальное устройство в кабине машиниста крана неисправно.
2.7.12. Корпуса контроллеров и другого электрооборудования, а также металлоконструкции крана находятся под напряжением.
2.7.13. Крановые пути неисправны.
2.7.14. Истек срок частичного или полного технического освидетельствования крана.
2.7.15. В ответственных металлоконструкциях имеются трещины и деформации.
2.8. При обнаружении неисправностей, угрожающих безопасности работы крана, которые устранить своими силами невозможно, машинист, не приступая к работе, должен доложить об этом администрации предприятия, организации и сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.
2.9. Приступать к работе машинист крана имеет право только после устранения неисправностей и соответствующей отметки об этом в вахтенном журнале лицом, устранившим неисправность.
2.10. Перед началом работы машинист крана должен проверить наличие удостоверения у стропальщика. Если для застропки грузов выделены рабочие, не имеющие прав стропальщика, машинист не должен приступать к работе.
2.11. Машинисту крана при осмотре и подготовке крана к работе запрещается:
2.11.1. Самостоятельно ремонтировать кран, его механизмы и электрооборудование; осматривать и ремонтировать главные троллейные провода, токоприемники, а также менять плавкие предохранители.
2.11.2. Осматривать и чистить кран при включенном рубильнике, установленном в кабине.
2.11.3. Включать рубильник и механизмы крана при нахождении на галерее или на поворотной части людей. Исключения допускаются для слесарей, электромонтеров и лиц, ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, при осмотре ими крана. В этом случае машинист подчиняется только лицу, производящему осмотр, и может включать рубильник и механизмы лишь по его указанию.
2.11.4. Оставлять на настиле галереи (моста, портала, стрелы) или на тележке инструмент, а также незакрепленное оборудование и детали.
2.11.5. Сбрасывать что-либо с крана вниз.
2.11.6. Выходить на крановые пути, ходить по ним, перелезать с одного крана на другой, а также переходить с одной галереи моста на другую через тележку.
2.11.7. Посылать стажера (ученика) одного на мост (стрелу) крана.
2.11.8. Заклинивать контакторы, выводить из действия тормоза, концевые выключатели, блокировочные контакты, ограничители грузоподъемности и электрическую защиту.

3. Обязанности машиниста крана во время работы


3.1. Во время работы механизмов машинист крана не имеет права отвлекаться от своих обязанностей. Он не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление краном без разрешения администрации предприятия.
3.2. При нахождении на кране стажера ни машинист, ни стажер не имеют права отлучаться из кабины даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга. При отсутствии машиниста крана управлять краном стажеру не разрешается. Уходя с крана, машинист должен поставить в нулевое положение штурвалы контроллеров (рукоятки командоконтроллеров), отключить рубильник, установленный в кабине (обесточить кран), и запереть дверь кабины.
3.3. Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов запрещается. Машинист должен входить на кран и сходить с него только через посадочную площадку или по специально приспособленной для этого лестнице. Входить на краны, у которых предусмотрен непосредственный вход в кабину, или на настил галереи без посадочной площадки (козловые краны), а также сходить с них разрешается лишь в специально отведенных для этого местах.
3.4. Перед выходом на настил галереи (портал) машинист крана обязан отключить рубильник в кабине и повесить на него плакат с надписью: "Не включать - работают люди". На кранах, у которых рельсы тележки расположены на уровне настила, машинист перед выходом на галерею должен установить тележку посередине моста, за исключением случаев, когда нужно осмотреть тележку; при этом следует устанавливать тележку поблизости от выхода на настил.
3.5. Во время работы машинист крана должен следить за тем, чтобы рабочее место под краном в зоне перемещения и местах складирования было достаточно освещено. При плохой видимости: сильный снегопад или туман, а также других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.
3.6. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в металлической таре, укрепленной в удобных местах крана. Использованный обтирочный материал нужно удалять с крана.
3.7. При возникновении на кране пожара машинист крана должен немедленно отключить рубильник в кабине и приступить к тушению имеющимися на кране противопожарными средствами. Одновременно он должен принять меры к вызову пожарной команды.
3.8. Поднимать и перемещать грузы машинист крана должен только по сигналам стропальщика или сигналиста, а при групповой застропке - по сигналам старшего стропальщика. Если сигнал подается неправильно, машинист крана не должен его выполнять. За повреждения, причиненные при работе крана вследствие подачи неправильного сигнала, ответственность несет лицо (стропальщик, сигналист), подавшее неправильный сигнал, и машинист крана, если он видел поднимаемый груз. Машинист должен остановить кран при сигнале "Стоп", кем бы он ни подавался.
3.9. При наличии людей на пути перемещения груза или крана машинист должен давать предупредительный звуковой сигнал. Если люди не сходят с пути, то машинист обязан прекратить перемещение груза или крана.
3.10. На кранах, оборудованных двумя механизмами подъема, не используемый при работе крюк должен быть освобожден от чалочных приспособлений и поднят в наивысшее положение.
3.11. Производить совмещение движений (операций) краном можно только в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, при этом не разрешается одновременно включать механизмы. Как исключение, это допускается в случае необходимости предотвратить аварию, несчастный случай.
3.12. Выключать и останавливать механизм крана машинист должен плавно, без рывков, не допуская раскачивания груза. Стремительно опускать груз на подвижной состав, автотранспорт, перекрытия строящегося здания и даже на землю запрещается. При этом опускать груз можно только при помощи приводов грузоподъемного крана.
Переводить механизмы с прямого хода на обратный до полной их остановки не разрешается, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.
3.13. Подъезжать к концевым выключателям можно только на пониженной скорости. Использовать концевые выключатели в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов не разрешается, за исключением случаев выключения механизма передвижения крана при подходе к посадочной площадке, расположенной в торце цеха.
3.14. Перед началом передвижения крана, а также при необходимости предупреждения людей об опасности при подъеме, опускании и перемещении груза машинист должен давать предупредительный сигнал.
3.15. При подъеме и перемещении груза машинист крана обязан:
3.15.1. Убедиться, что вес поднимаемого груза не превышает грузоподъемности крана. Если крановщик не знает вес груза, он не должен производить его подъем до тех пор, пока не получит письменные сведения о его весе от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Грузоподъемность кранов, оборудованных стрелой (башенных, портальных и др.), для каждого вылета стрелы определяется по указателю грузоподъемности.
3.15.2. Крюк крана устанавливать точно над грузом.
3.15.3. Предупредить сигналами стропальщика и других лиц о необходимости отойти от поднимаемого груза и убедиться в том, что они отошли в безопасное место. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1 м от уровня площадки, на которой находится стропальщик.
3.15.4. Перед подъемом и опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, подвижного состава и т.п. предварительно убедиться, что между ними и грузом нет стропальщиков или других людей, а также, что груз не заденет за стены, колонны, подвижной состав и т.п.
3.15.5. При подъеме груза, близкого по весу к максимальной грузоподъемности, предварительно поднять его на высоту 200 - 300 мм, проверить действие тормозов, затем опустить груз до 100 мм, вторично проверить тормоза, а для башенных и портальных кранов убедиться в их устойчивости и только после этого начать его подъем на нужную высоту. Когда при наличии груза на крюк внезапно выйдет из строя тормоз механизма подъема, машинист, чтобы удержать груз от падения, должен включить механизм на подъем, отвести груз на ближайшую свободную площадку и там его установить.
3.15.6. Поднимать машины, металлоконструкции или другой груз, установленный на фундаменте, разрешается только после освобождения груза от всех креплений. Снимать поднимаемый объект с болтов следует короткими движениями, при этом крановщик должен следить за тем, чтобы не было перекосов и заеданий. Перемещать в горизонтальном направлении можно лишь после того, как объект будет снят с болтов.
3.15.7. Следить за тем, чтобы груз не касался металлоконструкций крана.
3.15.8. При перемещении груза в горизонтальном направлении предварительно поднять его на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.
3.15.9. Укладывать и разбирать груз, не нарушая установленных до складирования габаритов и не загромождая проходов. Опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для него место, на котором исключается возможность падения, опрокидывания или сползания груза.
3.15.10. Укладывать грузы на платформы, автомобили и их прицепы, в полувагоны или вагонетки, а также снимать с них грузы, не нарушая равновесия подвижного состава.
3.15.11. При включении механизмов поворота башенного крана убедиться, что перемещаемый груз, а также стрела и противовес не заденут за леса, стены здания, колонны, подвижной состав, бункера и другие предметы.
3.15.12. Опуская крюк, подъемный магнит, грейфер или другое грузозахватное приспособление на уровень ниже обычного (например, при подъеме груза из колодцев, котлованов и т.п.), проследить за тем, чтобы в самом нижнем положении крюка на барабане оставалось не менее 1,5 витка каната.
3.15.13. При одновременном действии нескольких кранов на одном или рядом расположенных путях во избежание столкновения внимательно следить за передвижением смежного крана и соблюдать расстояние между кранами и подвешенными грузами не менее 1 м для мостовых и козловых кранов.
3.15.14. При двухъярусном расположении кранов не допускать, чтобы нижний кран наезжал на опущенный канат верхнего или опущенный канат с крюком верхнего крана задевал нижний.
3.16. При внезапной остановке крана, входить в кабину которого можно через настил галереи, машинист должен выключить рубильник, установить причину остановки, убедиться, что на кране и на крановых путях никого нет, разъемная часть перил для входа на галерею закрыта (заблокирована) и только после этого включать рубильник.
3.17. Машинисту крана при подъеме и перемещении груза запрещается:
3.17.1. Поднимать груз, зачаленный рабочими, не имеющими прав стропальщика, а также грузозахватными приспособлениями, не имеющими бирок или клейм (маркировки).
3.17.2. Поднимать груз, вес которого превышает грузоподъемность крана, а для кранов, оборудованных грузовой стрелой (башенных и др.), - грузоподъемность, установленную для данного вылета стрелы.
3.17.3. Перемещать груз над людьми.
3.17.4. Подтаскивать груз по земле, полу или рельсам крюком крана при косом натяжении грузовых канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки крюком без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов.
3.17.5. Толкать краном соседний кран.
3.17.6. Отрывать груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном, а также металл и шлак, застывшие в печи или приварившиеся после слива.
3.17.7. Освобождать краном защемленные грузом чалочные канаты и другие грузозахватные приспособления.
3.17.8. Поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, подвешенный за один рог двурогого крюка, а также неправильно обвязанный или в таре, заполненной больше нормы.
3.17.9. Поднимать кирпич, плиты и другие материалы, уложенные на поддонах без устройств, предотвращающих сползание и падение груза. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин и подвижного состава при условии удаления людей из зоны перемещения груза.
3.17.10. Поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки или указания о фактическом весе.
3.17.11. Укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы, а также на края откосов или траншей, если при этом он может сползти или опрокинуться.
3.17.12. Поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый весом людей или поддерживаемый руками.
3.17.13. Загружать и разгружать автомобили, если водитель или другое лицо находится в кабине.
3.17.14. Поднимать и опускать стрелу с грузом, если кран для маневрирования стрелой с грузом не приспособлен. Если паспортом крана предусмотрен подъем и опускание стрелы с грузом, то изменять вылет стрелы крана с подвешенным грузом разрешается только в пределах грузовой характеристики.
3.17.15. Полностью сматывать канат с барабана (при опущенном крюке на барабане должно оставаться не менее 1,5 витка).
3.17.16. Оставлять груз подвешенным.
3.17.17. Поднимать без разрешения администрации груз двумя кранами: два крана могут работать вместе лишь в исключительных случаях в соответствии с разработанным проектом производства работ кранами и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, назначаемого администрацией. При этом нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не должна превышать его грузоподъемности, а грузовые канаты при подъеме и перемещении груза должны сохранить вертикальное положение.
3.17.18. Зацеплять грузы на движущемся конвейере и поднимать с него, если скорость его превышает 1,5 - 2 м/мин.
3.17.19. Оставлять ключ-марку в кабине крана при уходе из нее и выходе на мост крана.
3.17.20. Поднимать груз в неисправной и не имеющей маркировки таре.
3.17.21. Отключать защитные приспособления (токовое реле, ограничители грузоподъемности).
3.17.22. Продолжать работу крана (козлового, башенного, перегрузочного моста) при приближении грозы и если сила ветра превышает допустимую для данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить указания инструкции завода-изготовителя против угона крана ветром.
3.18. Машинист обязан прекратить работу, опустить груз и сообщить об этом администрации, если:
3.18.1. Возникнут неисправности или появятся недостатки, указанные в пп. 2.7.1, 2.7.2, 2.7.3, 2.7.4, 2.7.6, 2.7.8, 2.7.11, 2.7.12, 2.7.13 настоящей Инструкции.
3.18.2. Канат грузового полиспаста закручивается или спадает с барабана или блока.
3.18.3. Срабатывает максимальная токовая защита.
3.19. В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии машинист должен поставить в нулевое положение штурвалы и рукоятку контроллера и отключить рубильник в кабине.
3.20. При порче крана или внезапном отключении электроэнергии, когда груз опустить нельзя, машинист должен принять меры к ограждению места под грузом.
3.21. При вынужденной остановке крана машинист должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и поставить в известность об этом администрацию предприятия.
3.22. Машинисту крана запрещается самостоятельно устанавливать на кране и подключать электронагревательные приборы.
3.23. Во время осмотра электрооборудования машинист крана не должен касаться неизолированных токоведущих частей электрооборудования, находящегося под напряжением. При осмотре крана и во время нахождения людей на галерее моста люк для выхода на галерею должен оставаться открытым, а ключ-марка должен находиться у лица, производящего осмотр крана.

4. Дополнительные требования по обеспечению безопасности при эксплуатации грузоподъемных кранов


4.1. Машинист башенного крана обязан:
4.1.1. При подъеме стрелы следить, чтобы она не была поднята выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.
4.1.2. Определять грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы по указателю грузоподъемности.
4.1.3. Не перемещать груз над людьми, жилыми, служебными и производственными зданиями.
При необходимости, перемещения груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, допускаются только по письменному распоряжению руководства предприятия, организации при условии:
разработки мероприятий, обеспечивающих транспортировку грузов, ознакомления с ними инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии и безопасное производство работ кранами, а также машинистов кранов, стропальщиком и сигналистов;
постоянного нахождения на участке работы ответственного за безопасное производство работ кранами для контроля за выполнением машинистом и стропальщиком разработанных мероприятий и производственных инструкций, за правильностью и надежностью строповки груза, зацепки груза.
4.1.4. Не подавать материалы в оконные и дверные проемы, если они не оборудованы специальными приемными площадками. Подача материала на установленные балконные плиты также не допускается.
4.1.5. Прекратить работу, если расстояние по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося по наземным путям, строениям, штабелями грузов и другими предметами, расположенными на высоте более 2-х метров, менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли противовеса или от противовеса, расположенного под консолью башенного крана, до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2-х метров.
4.1.6. Незамедлительно прекратить работу крана при приближении грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данного крана, указанную в его паспорте, и принять меры по предупреждению угона его ветром.
4.1.7. При работе крана, установленного вблизи линии электропередачи, строго соблюдать указания администрации по обеспечению безопасности, изложенные в наряде-допуске, без которого приступать к работе запрещается.
4.1.8. Не складывать строительные материалы и другие грузы на крановый путь или с нарушением габарита.
4.1.9. Не поднимать кирпич или шлакоблоки, уложенные на поддонах без ограждения, на леса, подмостки, перекрытия строящегося здания.
4.1.10. При одновременной работе нескольких кранов на одном крановом пути соблюдать расстояние между ними или грузами не менее 5 м.
4.2. Машинист крана, транспортирующий расплавленный металл или жидкий шлак, обязан:
4.2.1. Перед подъемом ковша следить, чтобы шейки цапф были надежно обхвачены крюками, и проверить действие тормозов механизма, поднимая ковш на высоту не более 100 мм.
4.2.2. При перемещении ковша с жидким металлом, жидким шлаком не допускать включение более одного механизма.
4.2.3. Наполненный ковш перемещать с малой скоростью, не раскачивая его.
4.2.4. Не ставить кран в местах заливки шлака.
4.2.5. Не отрывать с помощью крана металл, застывший в печи, приварившийся после слива, и т.п.
4.2.6. Поднимать застывший металл только по предписанию руководителя цеха, убедившегося в том, что вес металла не превышает грузоподъемность крана и ничто не препятствует его подъему.
4.3. Машинист заливочного крана обязан:
4.3.1. При подъеме ковша с жидким чугуном следить за подъемом вспомогательного крюка и не допускать преждевременной кантовки ковша и соприкосновения канатов вспомогательного подъема с кожухом ковша.
4.3.2. При движении крана вдоль пролета следить, чтобы крюки крана или ковш не задевали за мачту напольной завалочной машины.
4.3.3. При сливе чугуна следить, чтобы носок ковша располагался по оси желоба.
4.3.4. Сливать чугун равномерно, не допуская выплескивания на рабочую площадку.
4.3.5. Прекратить кантовку ковша, если чугун не сливается из-за образования корки.
4.4. Машинист разливочного крана обязан:
4.4.1. При захвате ковша крюками следить, чтобы траверсой не был поврежден стопорный механизм.
4.4.2. Разливать металл только по команде разливщика.
4.4.3. Не поднимать ковш за скобу для кантования.
4.5. При управлении магнитным или грейферным краном машинист обязан:
4.5.1. При работе подъемным электромагнитом перемещать груз только над специально выделенной для этого зоной.
4.5.2. При разгрузке автомобилей не перемещать подъемный электромагнит с грузом над кабиной водителя, при разгрузке железнодорожных вагонов - над составом.
4.5.3. Следить за правильностью намотки кабеля подъемного электромагнита.
4.5.4. Не выходить на настил галереи при наличии груза на подъемном электромагните.
4.5.5. При работе с грейфером плотно закрывать его челюсти во избежание высыпания груза; перед окончательным сближением челюстей грейфера во избежание перегрузки механизма и электродвигателя грейфер немного приподнять.
4.5.6. Не загружать мульды негабаритным ломом.
4.5.7. Устанавливать мульды на тележку так, чтобы они не выходили за ее габариты.
4.5.8. При работе с копровым шаром не высовываться из кабины при сбрасывании шара.
4.5.9. Не ставить кран над местом кантования ковшей с жидким металлом.
4.5.10. При работе крана с грейфером, предназначенным для кусковых и сыпучих материалов, не переваливать кусковой материал, наибольший размер кусков которого превышает 300 мм или насыпной вес превышает величину, установленную для данного грейфера. Перевалка штучных и крупногабаритных грузов разрешается только специальным грейфером.
4.6. При управлении завалочным краном машинист обязан:
4.6.1. Следить, чтобы во время работы крана у мульдовых стеллажей не находились люди.
4.6.2. При подъеме мульды убедиться в надежности захвата ее хоботом.
4.6.3. При завалке не задерживать хобот с мульдой в печи.
4.6.4. Устанавливать мульды на тележку так, чтобы они не выходили за ее габариты.
4.6.5. Не разваливать и не ровнять шихту в печах хоботом или мульдой, а также не производить ими ремонтные работы.
4.6.6. Не допускать подъема груза хоботом завалочного крана, если это не предусмотрено производственной инструкцией.
4.7. При управлении краном для раздевания слитков металла машинист обязан:
4.7.1. При подходе к изложнице опустить клещи медленно, не ударяя ими об изложницу или слитки.
4.7.2. При принудительном отделении слитков с помощью выталкивающих устройств следить за показаниями индикатора, за движением штока и не доводить его до положения, при котором срабатывают концевые выключатели.
4.7.3. При свободном снятии изложниц не производить их подъем за одно ушко.
4.7.4. Не раздевать слитки на весу.
4.7.5. Не работать с притупленными кернам клещей.
4.8. При управлении посадочным краном машинист обязан:
4.8.1. При подъеме заготовки убедиться в надежности захвата ее клещами.
4.8.2. При подаче заготовки в печь и извлечении ее из печи не задевать заготовкой или клещами за раму окна или кирпичную кладку.
4.8.3. Не задерживать клещи с заготовкой в печи.
4.9. При управлении краном с захватывающими лапами машинист обязан:
4.9.1. Для захвата металла траверсу с лапами опустить так, чтобы последние свободно подходили под металл и не задевали за него.
4.9.2. При укладке металла траверсу опускать до посадки металла на место и только после этого откидывать лапы; откидывать лапы с металлом навесу запрещается.
4.10. Машинист перегрузочного моста обязан руководствоваться следующим:
4.10.1. При подъеме и транспортировке груза перемещать перегрузочный мост не разрешается.
4.10.2. Рубильник электродвигателей механизма передвижения моста должен быть всегда отключен. Включать его разрешается только при необходимости передвижения перегрузочного моста.
4.10.3. На перегрузочных мостах с двумя тележками во время работы следует соблюдать установленное заводской инструкцией взаимное расположение тележек.
4.10.4. Передвигать перегрузочный мост с одного места работы на другое машинист должен по графику, утвержденному администрацией.
4.10.5. Передвигать перегрузочный мост можно только под руководством лица, специально назначенного администрацией предприятия. Это лицо обязано убедиться, что крановые пути очищены от руды, угля, снега и т.д. и на путях нет людей, тележки перегрузочного моста установлены в соответствии с указанием заводской инструкции и перегрузочный мост не удерживается противоугонными устройствами.
4.10.6. Перед передвижением моста машинист обязан:
установить тележку (тележки) так, как указано в заводской инструкции; передвигать тележку и работать механизмом подъема во время передвижения моста запрещается;
убедиться по показаниям индикатора, что перегрузочный мост не удерживается противоугонными устройствами;
получить разрешение ответственного лица, руководящего передвижением, и только после этого, подав сигнал, передвигать мост.
4.10.7. При передвижении моста машинист обязан следить за показаниями ограничителя перекоса, при возникновении недопустимого перекоса немедленно прекратить движение и сообщить об этом лицу, руководящему передвижением. Руководитель в свою очередь обязан обеспечить наблюдение за передвижением опор.
4.10.8. При работе двух и более перегрузочных мостов на одном крановом пути не допускать, чтобы расстояние между ними было менее 20 м.
4.10.9. Не передвигать перегрузочный мост при приближении грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает указанную в паспорте крана.
4.10.10. Распоряжением начальника цеха право передвижения перегрузочного моста с двумя тележками дается машинисту одной из тележек. Обязанности, возлагаемые на машиниста второй тележки, если они не предусмотрены заводской инструкцией, должны быть разработаны и преподаны машинисту администрацией.

5. Обязанности машиниста крана после прекращения работы


5.1. По окончании работы перед уходом с крана машинист обязан:
5.1.1. Опустить груз на землю и освободить от него крюк, другое грузозахватное приспособление или тару.
5.1.2. Поставить кран у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки.
5.1.3. Подъемный электромагнит, грейфер или другое подъемное (захватное) приспособление опустить на пол в отведенном для этого месте, а крюк поднять в верхнее положение. У башенных кранов опустить стрелу в нижнее рабочее положение (при наличии электрической лебедки).
5.1.4. Штурвалы и рукоятки всех контроллеров и командоконтроллеров перевести в нулевое положение и отключить рубильник в кабине.
5.1.5. Закрыть окна в кабине и запереть дверь.
5.1.6. Выключить рубильник на подключательном пункте (у башенного крана и у основания башни) и запереть его на замок.
5.1.7. Осмотреть кран, очистить все оборудование и сделать запись в вахтенном журнале о состоянии крана и неполадках, если они были обнаружены.
5.1.8. Кран, работающий на открытом воздухе, надежно укрепить противоугонными устройствами (захватами, башмаками и др.).
О всех недостатках в работе крана машинист должен, кроме записи, сделанной в вахтенном журнале, сообщить своему сменщику, а также администрации.

6. Обслуживание крана и его ремонт


6.1. Машинист, обслуживающий кран, обязан:
6.1.1. Следить за тем, чтобы механизмы и оборудование крана были исправны.
6.1.2. Своевременно смазывать все механизмы смазочными материалами установленных марок.
6.1.3. Хранить смазочные материалы в закрывающейся металлической таре, укрепленной в удобных местах крана; использованный обтирочный материал удалять с крана.
6.1.4. Следить за тем, чтобы на кране не было никаких неукрепленных предметов, а также инструмента в местах, не предназначенных для его хранения.
6.2. Периодический осмотр крана, его отдельных механизмов и электрооборудования должны производить слесари, электромонтеры и ответственный за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии в сроки, установленные приказом по организации надзора на предприятии. Результаты осмотра крана должны быть записаны в журнал периодических осмотров крана.
6.3. Все виды ремонта производятся в установленные администрацией сроки в соответствии с графиком планово-предупредительных ремонтов. Неисправности, обнаруженные при осмотре крана машинистом, устраняются по его заявке.
6.4. На ремонт мостовых и консольных передвижных кранов должен выдаваться наряд-допуск, в котором указывают меры по созданию безопасных условий работы. Дату и время вывода крана в ремонт и фамилию лица, ответственного за его проведение, указывают в наряде-допуске и в вахтенном журнале.
7. Машинист крана несет ответственность за нарушение требований, изложенных в настоящей Инструкции, в установленном законодательством порядке.
8. Настоящая Инструкция разработана на основании "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (машин)", утвержденных МПС 04.05.94 N ЦРБ-278, и определяет обязанности и ответственность машинистов кранов, а также устанавливает порядок безопасного производства работ по перемещению грузов этими кранами.
9. Инструкцию по безопасному ведению работ для машинистов (крановщиков) электрических кранов (мостовых, козловых, башенных, перегрузочных мостов), утвержденную МПС СССР и Минтрансстроем СССР от 12.11.74 N ЦТ-3196, считать не действующей на объектах котлонадзора, подконтрольных инспекции котлонадзора МПС России.

Утверждаю
Заместитель Министра
путей сообщения
Российской Федерации
Ю.М.ГЕРАСИМОВ
7 октября 1994 г. N ЦРБ-294