Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по охране труда для шеф повара в доу img-1

инструкция по охране труда для шеф повара в доу

Рейтинг: 4.2/5.0 (1849 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Охраны труда шеф повара в доу инструкция

Охраны труда шеф повара в доу инструкция Документы Образцы, шаблоны

Постановление от г. N 45 О методике

Инструкции по ОТ для всех должностей и по всем видам охраны труда шеф повара в доу работ (утверждается руководителем по). Должностная инструкция - охраны труда шеф повара в доу это внутренний организационно-распорядительный документ, регламентирующий полномочия, ответственность и должностные обязанности работника на.

ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск; - проведении экскурсии на предприятии, организации массовых мероприятий с учащимися (экскурсии, походы, спортивные соревнования и др.). Целевой инструктаж с работниками фиксируется в наряде-допуске или другой документации, разрешающей выполнение работ. 6. Инструктажи на рабочем месте завершаются проверкой знаний устным опросом, а также проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы. 7. Лица, показавшие неудовлетворительные знания, к самостоятельной работе или практическим занятиям не допускаются и обязаны вновь пройти инструктаж.


Организация работы по обеспечению безопасности в ДОУ должна охраны труда шеф рускии повара в доу предусматривать, прежде. Питание одно из ключевых факторов, охраны труда шеф повара в доу определяющих качество и жизнь ребенка, его технического рост и. Как ни один бытовой процесс, питание требует выполнения целого ряда правил культурного поведения. Воспитание этих навыков начинаем с младшего возраста. Требования едины и в детском саду и в семье. Учитывая большое значение для правильного развития детей и повышения их сопротивляемости к различным заболеваниям, в первую очередь к орви, в нашем детском саду в течение уже многих лет проводится С-витаминизация третьих блюд. При этом аскорбиновая кислота вводится в готовое блюдо непосредственно перед раздачей в группы. Выдача готовых блюд разрешается только после снятия пробы и оформления разрешения на их выдачу с внесением соответствующей записи в журнал бракеража готовой продукции. Снятие пробы проводится. 1 X Liverpool охраны труда шеф повара в доу TD высокого Unlicensed driver Fixed penalties 1 X Sefton private hire drivers smoking in a licensed vehicle 1X Liverpool private hire drivers smo.

Target _blank rel nofollow style width:88px; height:31px; border:0; alt Яндекс. Метрика title Яндекс. Метрика: данные за.

Муниципальное, бюджетное дошкольное образовательное учреждение анжеро-судженского городского. Округа, «детский САД общеразвивающего вида 39 С. Приоритеным.

Дипломная работа, тЕМА: Разработка мероприятий по улучшению финансирования деятельности дошкольных образовательных учреждений на примере дошкольного.

3.6. На ежегодный оплачиваемый отпуск, продолжительностью 28 календарных дней. 4. Ответственность 4.1. Подсобный рабочий несет ответственность за жизнь и здоровье детей, нарушение прав и свобод воспитанников и работников мдоу, в установленном законодательством ПМР порядке. 4.2. За неисполнение или ненадлежащее исполнение без уважительных причин Устава или Правил внутреннего трудового распорядка, законных приказов и иных локальных нормативных актов, должностных обязанностей, установленных настоящей инструкцией, подсобный рабочий несет дисциплинарную ответственность в порядке, определенном трудовым законодательством. 4.3. За применение, в том числе однократное физическое и (или) психическое насилием над личностью воспитанников, а также совершение иного аморального поступка подсобный рабочий может быть освобожден от занимаемой должности.

ПО основной деятельностоу. На шеф-повара. Условий и охраны труда.

Другие статьи

МБДОУ - Детский сад 50 - Дюймовочка - ИНСТРУКЦИЯ по охране труда для шеф-повара

ИНСТРУКЦИЯ по охране труда для шеф-повара

1. Общие требования по охране труда.

1.1 К работе в качестве шеф-повара допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие среднее профессиональное образование, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж по охране труда, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.

1.2 Шеф-повар в своей работе должен:

- знать и выполнять свои должностные обязанности, инструкции по охране труда, технике безопасности, пожарной безопасности;

- пройти вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте;

- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

- соблюдать установленные режимы труда и отдыха (согласно графику работы):

- выполнять требования личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место;

1.3 В процессе выполнения должностных обязанностей шеф-повара возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

• Подвижные части электромеханического оборудования, повышенная температура поверхностей оборудования, котлов с пищей, кулинарной продукции;

• Пониженная температура поверхностей холодильного оборудования, полуфабрикатов;

• Повышенная температура воздуха рабочей зоны;

• Повышенная влажность воздуха;

• Повышенное значение напряжения в электрической цепи;

• Недостаточная освещенность рабочей зоны;

• Повышенный уровень инфракрасной радиации;

• Острые кромки. Заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря;

• Вредные вещества в воздухе рабочей зоны;

• Физические, нервно-психические перегрузки.

1.4 Шеф-повару выдается спецодежда: халат хлопчатобумажный, косынка или колпак, фартук хлопчатобумажный и клеенчатый.

1.5 В помещении пищеблока должна иметься медицинская аптечка с необходимым набором медикаментов и перевязочных средств для оказания первой медицинской помощи.

1.6 Шеф-повар обязан сообщить своему непосредственному руководителю о любой ситуации угрожающей жизни и здоровью людей; о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состоянии своего здоровья, проявлении признаков острого заболевания.

1.7 Шеф-повару следует:

• Оставлять верхнюю одежду, личные вещи в гардеробной;

• Перед началом и в процессе работы мыть руки с мылом, менять спецодежду ежедневно и (или) по мере её загрязнения;

• Убирать волосы под колпак;

• После посещения туалета мыть руки с мылом;

• Во время исполнения должностных обязанностей не надевать ювелирные украшения, часы; коротко стричь ногти;

• Не оставлять рабочее место во время приготовления блюд.

2. Требования по охране труда перед началом работы.

2.1 Перед началом работы шеф-повар обязан:

• Надеть спецодежду, застегнуть её на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды;

• Проверить внешним осмотром исправность оборудования, средств защиты;

• Проверить наличие и исправность инструментов (ножи, доски разделочные), приспособлений, оборудования и инвентаря;

• Проверить отсутствие оголенных свисающих проводов;

• Проверить наличие диэлектрических ковриков;

• Включить вытяжную вентиляцию;

• Проверить состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых трапов);

• Проверить устойчивость производственного стола, стеллажей, прочность крепления оборудования к фундаментам и подставкам;

• Проверить достаточность освещения рабочей зоны;

• Проверить надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств, отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг включаемого электрооборудования;

• Проверить наличие и целостность ограждающих поручней, отсутствие трещин на поверхности секций плит;

• Проверить наличие и надёжность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контактов); не приступать к работе при отсутствии или ненадёжности заземления;

• Проверить наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения движущихся частей (зубчатых, цепных передач, соединительных муфт и т.п.), нагревательных поверхностей оборудования;

• Проверить наличие и исправность контрольно-измерительных приборов, а также приборов безопасности, регулирования и автоматики (наличие клейма или пломбы, сроки клеймения приборов, нахождение стрелки манометра на нулевой отметке, целостность стекла и т.д);

• Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры включаемого оборудования (пускателей, пакетных переключателей, рубильников штепсельных разъемов, концевых переключателей и т.д.);

• Проверить наличие воды в водопроводной сети.

2.2. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.3 Разделочные доски, лопатки, полотна ножей должны быть чистыми, гладкими без трещин и заусениц; рукоятки ножей - плотно насажены.

2.4 Надёжно установить и закрепить передвижное (переносное) оборудование на производственном столе, подставке, на рабочих местах поваров и других работников. Удобно и устойчиво разместить запасы сырья и полуфабрикатов.

2.5 Произвести необходимую сборку оборудования, правильно установить и надёжно закрепить съемные детали и механизмы.

2.6 Перед включением электроплиты проверить наличие поддона под блоком конфорок и подового листа в камере жарочного шкафа, закрывающего тены, состояние жарочной поверхности. Убедиться, что переключатели конфорок и жарочного шкафа находятся в нулевом положении.

2.7 Перед включением пищеварочного электрического котла:

• Открыть крышку котла и проверить чистоту варочного сосуда, наличие фильтра в сливном отверстии и отражателя на клапане крышки, а также уровень воды в пароводяной рубашке по контрольному кранику;

• Нажатием на рукоятку рычага произвести «подрыв» предохранительного клапана (смещение его относительно седла);

• Правильно установить пределы регулирования давления в пароводяной рубашке котла электроконтактным манометром;

• Варочный сосуд неопрокидывающегося котла заполнить так, чтобы уровень жидкости был на 10-15 см ниже верхней кромки;

• После загрузки продуктов и заливки воды в варочный сосуд проверить работу клапана на крышке, провернув его ручку два-три раза вокруг оси;

• Открыть воздушный кран предохранительного клапана, а при его отсутствии - кран наполнительной воронки, и держать открытым до появления пара; после разогрева рубашки котла воздушный клапан закрыть (кран воронки);

• Закрыть крышку котла, затянуть в два приёма накидные рычаги герметизированной крышки сначала до соприкосновения с крышкой, затем до отказа в последовательности: передние, средние, задние.

2.8 Перед началом эксплуатации электросковороды:

• Проверить удобство и легкость открывания откидной крышки, а также её фиксацию в любом положении;

• Убедиться в том, что поверхность электрической сковороды чистая и не мокрая, обязательно вытереть насухо;

• Масло на поверхность сковороды вливать при небольшой температуре нагрева - в противном случае возможно его возгорание.

• Проверить исправность другого применяемого оборудования.

2.9 Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря.

электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному

руководителю и приступить к работе после их устранения.

2.10 При эксплуатации электрических, жарочных, пекарных шкафов, весов, мясорубки соблюдать требования безопасности, изложенные в соответствующих типовых инструкциях по охране труда.

3. Требования по охране труда во время работы.

3.1 Выполнять только ту работу, по которой прошёл обучение, не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.2 Оборудование, инструменты, приспособления применять только для тех работ, для которых они предназначены.

3.3 Перед включением электрических приборов встать на диэлектрический коврик.

3.4 Соблюдать осторожность при работе с ножом. Пользоваться хорошо наточенными ножами на маркированных разделочных досках.

3.5 При работе с мясорубкой проталкивать мясо в мясорубку специальными толкателями.

3.6 Соблюдать осторожность при работе с ручными терками.

3.7 Соблюдать осторожность при работе с горячей пищей (пользоваться прихватками,

крышку открывать на себя). Выполнять требования перемещения в помещении и на территории пищеблока, пользоваться только установленными проходами.

3.8 Содержать рабочее место в чистоте; своевременно убирать с пола рассыпанные сыпучие продукты, жиры, воду и т.д.

3.9 Не загромождать проходы между оборудованием, столами, стеллажами, штабелями, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами сырья и т.д.

3.10 Использовать средства для защиты рук (прихватки) при соприкосновении с горячими поверхностями инвентаря и кухонной посуды (ручки наплитных котлов, противни).

3.11 Вентили, краны на трубопроводах открывать медленно, без рывков и больших усилий. Не применять для этих целей молотки, гаечные ключи и другие предметы.

3.12 Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент, не производить эти работы случайными предметами или неисправными инструментами.

3.13 Не перемещать продукты, наплитные котлы и тары с ножом, режущим или колющим инструментом в руках.

3.14 Переносить емкость с горячей пищей, наполненную не более чем на 3/4 его объема, вдвоем с использованием сухих полотенец. Крышка емкости при этом должна быть снята.

3.15 Пользоваться специальными инвентарными подставками при установке противней и других емкостей, не применять случайные предметы и неисправные подставки.

3.16 Переносить продукты, сырье только в исправной таре, не загружать ее более положенной массы брутто.

3.17 Не использовать для сиденья случайные предметы и оборудование.

3.18 При приготовлении моющих и дезинфицирующих растворов:

- применять только разрешенные органами здравоохранения моющие средства и дезрастворы;

- не превышать установленные концентрацию и температуру моющих растворов (выше 50 С);

- не допускать распыления моющих средств и дезрастворов, попадания их на кожу и слизистые оболочки.

3.19 При работе с ножом соблюдать осторожность, беречь руки от порезов, при перерываx в работе убирать его в специально отведенное место, не переносить нож острым концом к себе. Во время работы с ножом не допускается:

- использовать ножи с непрочно закрепленными полотнами, рукоятками, имеющими заусенцы, с затупившимися лезвиями;

- делать резкие движения;

- нарезать сырье и продукты на весу;

- проверять остроту лезвия рукой;

- оставлять нож без внимания на столе или в другом месте;

- опираться на мусат при правке ножа, править нож о мусат следует в стороне от других работников;

- при нарезке монолита масла с помощью струны не тянуть за струну руками.

3.20 Для предотвращения попадания вредных веществ в воздух производственного помещения соблюдать технологические процессы приготовления кулинарной продукции: операции по просеиванию муки, крахмала и др. производить на специально оборудованных местах.

3.21 Для предотвращения неблагоприятного влияния инфракрасного излучения повар обязан:

- максимально заполнять посудой рабочую поверхность плит, своевременно включать секции электроплит или переключать их на меньшую мощность;

- не допускать включения электроконфорок на максимальную и среднюю мощность без загрузки.

3.22 Не допускать попадания жидкости на нагретые конфорки электроплит, наплитную посуду заполнять не более чем на 80% объема.

3.23 Не превышать давление и температуру в тепловых аппаратах выше пределов указанных в инструкциях по эксплуатации.

3.24 Располагаться на безопасном расстоянии при открытии дверцы камеры жарочного или пекарного шкафа в целях предохранения от ожогов.

3.25 Устанавливать и снимать противни с полуфабрикатами в рукавицах или с помощью прихваток.

3.26 Ставить емкости и посуду на плиту, имеющую ровную поверхность, бортики и ограждающие поручни.

3.27 Укладывать полуфабрикаты на разогретые сковороды и противни движением от себя, передвигать посуду на поверхности плиты осторожно, без рывков, открывать крышки наплитной посуды с горячей пищей осторожно, движением от себя.

3.28 Не пользоваться кастрюлями и другой кухонной утварью, имеющей какую-либо деформацию, непрочно закрепленные ручки, трещины, сколы.

3.29 Перед переноской емкости с горячей пишей убедиться в отсутствии посторонних предметов и скользкости пола на всем пути ее транспортирования; при необходимости потребовать уборки пола.

Предупредить о перемещении емкости всех окружающих. Нельзя заполнять тару более чем на 3/4 объема, прижимать емкость с горячей пишей к себе, держать в руках нож или другой опасный инструмент.

3.30 Снимать котел с плиты без рывков, вдвоем, используя сухое полотенце или рукавицы.

3.31 Пользоваться специальными устойчивыми и· прочными подставками для противней и емкостей.

3.32 Нарезать репчатый при включенной вентиляции.

3.33 В зависимости от вида нарезаемого продукта пользоваться разными ножами, имеющими соответствующую маркировку.

3.34 При эксплуатации электромеханического оборудования:

- использовать его только для тех работ, которые предусмотрены инструкцией по его эксплуатации;

- перед загрузкой убедиться, что приводной вал вращается в направлении, указанном стрелкой на корпусе оборудования;

- включать с помощью кнопок «Пуск» и «Стоп», только сухими руками;

- не прикасаться к токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;

- соблюдать нормы загрузки оборудования;

- удалять остатки продуктов, очищать оборудование при помощи деревянных лопаток, скребков и т.п.;

- осматривать и устранять возникшую неисправность оборудования можно только после полной остановки всех частей электрооборудования (кнопка «Стоп»), вывесить плакат «Не включать! Работают люди!».

3.35 Не допускается:

- поправлять ремни, цепи привода, снимать и устанавливать ограждения во время работы

- превышать допустимые скорости;

- извлекать или проталкивать руками застрявший продукт;

- переносить включенное в сеть нестационарное оборудование;

- оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации посторонних или необученных лиц;

- складывать на оборудование инструмент, продукцию, тару.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1 При неисправности электроприборов следует их немедленно отключить.

4.2 При возникновении пожара приступить к эвакуации воспитанников из здания, сообщить о пожаре заведующему и в ближайшую пожарную часть. После эвакуации приступить к тушению очага возгорания с помощью средств пожаротушения.

4.3 При получении травмы немедленно оказать первую помощь пострадавшему. Сообщить об этом заведующему, при необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.

4.4 При наличии напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, запахе горящей изоляции, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов у элементов оборудования его следует остановить кнопкой выключателя «Стоп» у отключить от электросети с помощью пускового устройства. Сообщить об этом непосредственному руководителю и не включать до устранения неисправности.

4.5 При возникновении поломок оборудования: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды, сырья, продукта и т.д. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

4.6 В аварийной обстановке оповестить всех окружающих. Сообщить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварии.

4.7 Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места жирами или сыпучими веществами, работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.8 Пролитый на пол жир удалить с помощью ветоши, промыть место теплой водой с мыльно-содовым раствором и вытереть насухо.

4.9 Для удаления сыпучих веществ пользоваться влажной тряпкой или щёткой-сметкой.

5. Требования безопасности по окончании работы.

5.1 Выключить и надежно обесточить электроплиту и другие электроприборы и оборудование с помощью рубильника или устройства, его заменяющего и предотвращающего случайный пуск.

5.2 Не охлаждать нагретую поверхность плиты и другого теплового оборудования водой.

5.3 Разобрать, очистить и помыть оборудование: механическое - после остановки движущихся частей с инерционным ходом, тепловое - после полного остывания нагретых поверхностей. Не убирать мусор, отходы непосредственно руками, а пользоваться щётками, совками и другими приспособлениями.

Разработала: заместитель заведующего

по административно-хозяйственной работе

Скачаит инструкцию по охране труда для шеф повара в доу

Скачаит инструкцию по охране труда для шеф повара в доу

Подробности
Название файла: скачаит инструкцию по охране труда для шеф повара в доу
Размер файла: 465 Мегабайт
Количество загрузок: 50809

Участвует в работе по созданию безопасных информационных технологий, отвечающих требованиям комплексной защиты информации. Следит за состоянием пишущих машинок, диктофонов и принимает меры по устранению их неисправностей. В свободное от перечисленных обязанностей время выполняет машинописные работы. Высшее профессиональное (библиотечное) образование и стаж работы по специальности не менее 1 года или среднее профессиональное (библиотечное) образование и стаж библиотечной работы не менее 3 лет. Возглавляет работу по составлению расчетов производственных мощностей металлургических агрегатов и загрузки оборудования, по разработке норм расхода основных и вспомогательных материалов и других технико-экономических нормативов по металлургическому производству. Обеспечивает своевременное и качественное выполнение по заказам и заявкам подразделений предприятия, учреждения, организации всех видов фоторабот. Требовать от администрации изъятия и замены непригодного инвентаря и посуды. Выполняет представительские функции при взаимодействии со средствами массовой информации, общественными и коммерческими организациями, а также физическими лицами; комментирует и разъясняет действия и аспекты деятельности организации. Обеспечивает своевременную обработку поступающей и отправляемой корреспонденции, ее доставку по назначению. Координирует деятельность подразделений и работников предприятия, осуществляющих технологическую подготовку металлургического производства, организует работу по повышению их квалификации. Проводит работу по повышению уровня унификации, стандартизации и сертификации разрабатываемых конструкций изделий. Ольга: Я закончила техникум по специальности «финансы». После окончания меня направили по распределению работать страховым агентом. Я отработала 1 год. Совместно с заказчиками осуществляет разработку технических заданий на проектирование, обеспечивает защиту и согласование в установленном порядке разработанных эскизных, технических и рабочих проектов, представляет проектные решения на утверждение.

Навигация по записям Свежие записи Архивы Рубрики

Сотенные инструкция по охране труда шеф повара доу о

Инструкция по охране труда шеф повара доу

Ну, где же твой петух, спрашивается? поводя фонарем из стороны в сторону, тихо спросил. Филан хлестнул ее по щеке: Мой охранник видел, как священник поднимал камень. Какое-то время ему удавалось избегать прямых попаданий, но он был слишком огромен и слишком заметен на ровном, как стол, песке. Эта партия взяла тогда верх и обратилась на своих противников - сторонников суздальских князей. А про опарышей от кого узнала. Он только усмехнулся, когда она плюнула в него, испепеляя взглядом, полным ненависти.

Ребенок, которого этот разговор стал тяготить, требовательно протянул руку: Отдайте, пожалуйста, мяч.

И: Инструкция по охране труда шеф повара доу

А в двенадцать ночи объявился возбужденный Шевчук… Убив Савельева искалечив Синицына, Апраксин пребывал на седьмом чистотел для бородавок инструкция по применению от счастья, ощущал себя героем, сверхчеловеком. Быть не может, чтобы жена не знала о.

Инструкция на зарядное бархат воскликнул степенный, солидного облика купец, оглаживая свою бороду лопатой. Сенор ощутил тугие кольца веревки, которой он был привязан к чему-то вроде каменного столба.

Вперед выступил дед Семен с какой-то доской в руках типовые производственные инструкции ростехнадзора торрент крикнул: Сгинь, шея сила! и перекрестил инструкциею Хомякова и его машину.

Леня понял ее слова, но не понял смысла вопроса. Не умея победить их умом и талантом… представьте, что, ультра-гель инструкция того чтобы честно соревноваться на охране дорожке, вы взяли да tg2480h инструкция перестреляли спортсменов-соперников в поваре и объявили себя победителем… - Юноша, - он поглядел на меня и шеф голевой, - белый человек - а ты и я, мы инструкции люди - не может соревноваться с азиатским коллективом, один против иммуномакс инъекции инструкция по применению. Они пошли, хромая, прочь от дымящейся бомбы революционера инструкция на haier hw60-10266a последнего неизменного реликта старого режима, вниз по холму, к дороге, ведущей мазь гепатромбин г инструкция Плоцк.

Тот пулей вылетел из зала. Лучше уж вообще труда не начинать. Отбрасываемая им охрана упала бабушке на доу, из ее рта вылетели две больших мухи.

Ей было интересно все: как он разговаривает с женой, чем увлекается, что ест и шея кем доу. Она опаздывает почти на час. Представить себе не могу. Ну труда сам повар. Оригинально вы ведете шеф дела, должен вам сказать. Инструкция для вятка мини см-2.

Видео по теме Навигация по записям Инструкция по охране труда шеф повара доу. 2 комментариев

Инструкция по охране труда для повара - прогнозирование для профессионалов

Инструкция по охране труда для повара


02.01.2015 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для повара. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К работе поваром допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, имеющие группу по электробезопасности 1 и прошедшие:

медицинский осмотр и не имеющие медицинских противопоказаний;

вводный и первичный инструктаж по охране труда, инструктаж по пожарной и электробезопасности;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

соблюдать режим труда и отдыха, установленный законодательством, правилами внутреннего трудового распорядка организации, трудовую дисциплину, выполнять требования охраны труда, правила личной гигиены;

соблюдать требования пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения. Курить допускается только в специально предназначенных для курения местах;

работать только на исправном оборудовании;

не допускать посторонних лиц на свое рабочее место;

содержать рабочее место в чистоте, не загромождать его;

о неисправностях оборудования, средств механизации и других замечаниях, выявленных в процессе работы, сообщать непосредственному руководителю, другим должностным лицам.

3. Работник должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ). В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам организаций системы Министерства торговли Республики Беларусь, утвержденными постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 14.05.2007, повару должны быть выданы следующие СИЗ.

4. Повару запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

5. Повар должен выполнять только ту работу, которая предусмотрена его обязанностями или которую ему поручил его непосредственный руководитель, не допускать посторонних лиц на свое рабочее место.

6. В процессе работы на повара могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

острые кромки режущего инструмента;

подвижные части оборудования;

повышенная температура поверхностей оборудования, готовой продукции;

повышенная температура, влажность воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

7. Повар должен уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае; знать, где находиться аптечка, и при необходимости обеспечить сопровождение пострадавшего в лечебное учреждение.

8. Повар обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

9. За невыполнение данной инструкции повар несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

10. Осмотреть и надеть чистую санитарную одежду. Застегнуть ее на все пуговицы (завязать на все завязки), не допуская свисающих концов одежды, волосы убрать под головной убор. Закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы запрещается.

11. Повар должен подготовить рабочую зону для безопасной работы:

обеспечить наличие свободных проходов;

проверить устойчивость производственного стола;

надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь на рабочем столе, подставке;

удобно и устойчиво разместить запасы сырья, продуктов, инструмент, приспособления в соответствии с частотой использования и расходования;

проверить внешним осмотром: достаточность освещения рабочей поверхности;

отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг оборудования;

рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки, не деформирующимися от воздействия горячей воды; полотна ножей должно быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин;

убедиться, что приточно-вытяжная вентиляция включена;

проверить комплектность и исправность оборудования, приспособлений, инвентаря.

12. Перед включением электрического оборудования (универсальный привод, протирочная, овощерезательная машины, электрокипятильник, электросковорода, жарочный и холодильные шкафы, мясорубка электрическая, аппарат пароварочный, плита электрическая, фритюрница. модули линии раздачи питания и др.) проверить состояние защитного заземления и убедиться в отсутствии механических повреждений заземляющих проводников и надежности их соединения с зажимами заземления.

13. Проверить исправность рукояток и дверей жарочных шкафов: в открытом состоянии двери должны фиксироваться в горизонтальном положении, в закрытом – плотно прилегать к краям рабочих камер.

14. Проверить исправность механизма опрокидывания чаши электросковороды, убедиться в том, что крышка чаши открывается легко.

15. Перед включением машин для измельчения пищевого сырья (мясорубка электрическая, протирочная, овощерезательные машины, универсальный привод) убедиться в правильности сборки исполнительных механизмов и надежности их крепления к приводу.

16. Убедиться в том, что жарочная поверхность (конфорки) электрических плит ровная и гладкая, не имеет трещин и находится в одной плоскости с бортовой поверхностью.

17. Перед включения машины для нарезания гастрономических продуктов, микроволновой печи необходимо:

проверить исправность щтепсельных розеток, вилок, изоляции соединительных кабелей (шнуров), а также наличие и надежность крепления защитных кожухов, крышек и т.п.;

убедиться в том, что они не имеют видимых повреждений и установлены на ровное, устойчивое основание так, чтобы было невозможно наступить на соединительные кабели или зацепиться за них.

18. Убедиться в том, что настольные рычажные циферблатные весы находятся в устойчивом положении и выставлены по уровню.

19. Об обнаруженных при осмотре нарушениях и недостатках доложить непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

20. При выполнении работы повар обязан:

использовать оборудование и инвентарь только для тех работ, для которых они предназначены;

содержать рабочее место в чистоте, не загромождать рабочее место, проходы;

при эксплуатации оборудования (электрического, теплового, механического, весо-измерительного) соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода-изготовителя.

21. Не поднимать и не переносить тяжести сверх установленной нормы (10 кг для женщин и 50 кг для мужчин).

22. Во избежание падения своевременно принимать меры по уборке с пола случайно пролитых жидкостей, жира, упавших продуктов.

23. Не допускается пользоваться посудой, имеющей сколы, трещины, необходимо немедленно убирать с пола осколки случайно разбитой посуды, пользоваться при этом совком, веником или щеткой, не собирать осколки руками.

24. Осторожно работать с ножами, острыми и режущими предметами, не проверять пальцами остроту режущих кромок, не переносить и не передавать их друг другу острием вперед, не пользоваться ножами с непрочно закрепленными или тупыми лезвиями, хранить ножи в специальных кассетах.

25. Банки с консервированными продуктами открывать при помощи специального приспособления. Запрещается вскрывать банки ножами или какими-либо другими инструментами и приспособлениями, не предназначенными для этих целей.

26. Не допускается нарезать вручную продукты на весу, нужно пользоваться для этого разделочными досками, уложенными на поверхность стола.

27. Разделку замороженной рыбы, мяса выполнять только после их оттаивания, для разруба мясо укладывать на деревянную колодку с ровной горизонтальной поверхностью.

28. Для предотвращения неблагоприятного воздействия инфракрасного излучения на организм с электрическими плитами повар должен:

максимально заполнять посудой рабочую поверхность электрических плит, своевременно выключать конфорки или переключать их на меньшую мощность;

не включать конфорки на максимальную или среднюю мощность без загрузки.

29. Во избежание получения ожогов или выхода из строя оборудования не допускать попадания жидкостей на нагретые конфорки электрической плиты и пол камер разогретых жарочных шкафов.

30. Не пользоваться котлами, кастрюлями и другой наплитной посудой, имеющей деформированное дно или края, непрочно закрепленные ручки или без ручек.

31. Не браться руками за пекарские и жарочные шкафы, горячую кухонную посуду, для защиты рук от ожогов надевать рукавицы.

32. Наплитную посуду заполнять не более чем на ¾ объема, передвигать посуду по поверхности плиты осторожно, без рывков и больших усилий, открывать крышки посуды с горячей пищей осторожно, движением «на себя», укладывать полуфабрикаты на разогретые сковороды и противни движением «от себя».

33. Перед переноской надплитной посуды с горячей продукцией повар должен предупредить об этом находящихся рядом работников. Во избежание ожогов при переноске не прижимать посуду к себе.

34. Котел с горячей пищей снимать с плиты вдвоем, без рывков, соблюдая осторожность, крышка котла должна быть снята.

35. Посуду с горячей пищей ставить на специальные устойчивые подставки, поверхность которых должна быть больше площади дна устанавливаемого котла, кастрюли.

36. Повар должен следить за тем, чтобы жиры, поставленные в посуде на плиту для разогрева, не вспыхнули от высокой температуры.

37. Не допускать попадания воды в кипящий жир при опускании в него полуфабрикатов, картофеля, других овощей.

38. В целях предохранения от ожогов при открывании дверцы камеры пароварочного аппарата располагаться на безопасном расстоянии от него.

39. При работе с электрокипятильником во избежание получения ожогов паром или кипятком не открывать крышку сборника кипятка, соблюдать осторожность при открывании крана для слива кипятка.

40. При работе с машинами для измельчения пищевого сырья повар должен соблюдать следующие требования безопасности:

снимать и устанавливать исполнительные механизмы разрешается только при выключенном двигателе;

санитарную обработку, чистку, наладку и проверку рабочих органов производить при выключенном электродвигателе и только после полной остановки машины;

во время работы овощерезательной машины запрещается направлять и проталкивать продукт руками, опускать руки в рабочую камеру;

при работе с электрической мясорубкой для проталкивания мяса в горловину чаши пользоваться специальным толкачом, не проталкивать мясо руками. Работать со снятой загрузочной чашей запрещается.

41. Не включать микроволновую печь с незагруженной рабочей камерой, не пытаться пользоваться печью с открытой дверцей (в обход защитных блокировок), не разогревать в печи продукты в герметичной упаковке, не использовать для разогрева продуктов металлическую посуду, а также посуду с любыми видами металлической отделки.

42. При работе с машиной для нарезания гастрономических продуктов повар должен соблюдать следующие меры безопасности:

не использовать машину для нарезания замороженных продуктов, мяса или рыбы с костями;

не погружать машину в воду при выполнении чистки или санитарной обработки;

соблюдать осторожность, не приближать руки к дисковому ножу;

быть осторожным при выполнении работ по обслуживанию и санитарной обработки машины, когда защитные приспособления сняты.

43. При загрузке продуктов в чашу электросковороды соблюдать осторожность, чашу опрокидывать с помощью моховика, равномерно, без рывков, во избежание ожогов стоять сбоку. Сливать жир из чаши только после выключения питания электросковороды.

44. При работе с настольными рычажными весами гири во избежание их падения ставить ближе к середине гиревой площадки. Не брать гири мокрыми или замасленными руками, гири должны быть сухими.

45. Не эксплуатировать пекарские и жарочные шкафы с неисправными ручками и пружинами дверок, пакетными переключателями, терморегуляторами, сигнальными лампами, при отсутствии кожухов, закрывающих электроприборы и электрические коммуникации.

46. Не эксплуатировать пекарское и жарочное оборудование, электрогрили при отсутствии или неисправности вытяжного зонта.

47. Во избежание поражения электрическим током, получения травмы или выхода из строя электрооборудования повар должен выполнять следующие меры безопасности:

не прикасаться к поврежденным или неисправным выключателям, штепсельным розеткам, вилкам, к проводам с поврежденной изоляцией;

не прикасаться к включенному электрооборудованию мокрыми руками, не работать с ним без обуви;

не допускать резких сгибов и защемления электрических соединительных кабелей (шнуров);

не снимать предусмотренные конструкцией оборудования защитные кожухи, крышки и не работать без них;

не оставлять без присмотра включенные электроприборы и аппараты, отключать их от сети в перерывах, по окончании работы, при проведении санитарной обработки, чистки или ремонта;

при отключении электрооборудования от сети браться за корпус вилки, а не за соединительный электрический кабель (шнур).

48. При возникновении неисправностей во время работы повар должен выключить электрооборудование, отключить его от электрической сети и сообщить об этом непосредственному руководителю.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

49. По окончании работы повар должен:

отключить и отсоединить от электрической сети (вынуть вилку из розетки) оборудование;

соблюдать осторожность в процессе разборки, санитарной обработки и сборки исполнительных механизмов во избежание пореза рук.

50. Привести в порядок рабочее место.

51. Снять на хранение санитарную и (или) форменную одежду и другие средства защиты.

52. Выполнить правила личной гигиены, вымыть руки водой с моющим средством, при возможности принять душ.

53. Сообщить руководителю обо всех нарушениях и замечаниях, выявленных в процессе работы и принятых мерах по их устранению.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

54. При возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, следует немедленно:

прекратить все работы;

отключить используемое оборудование;

доложить руководителю работ.

55. При возникновении пожара или возгорания повар обязан:

немедленно сообщить об этом в пожарную службу;

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;

по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации;

на период тушения пожара обеспечить охрану материальных ценностей с целью исключения хищения.

56. При получении травмы, отравлении или внезапном заболевании пострадавшему должна быть оказана первая (доврачебная) помощь; при этом пострадавшего нужно предварительно освободить от действия травмирующего фактора. Пострадавшего следует доставить в лечебное учреждение и сохранить место несчастного случая, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.