Руководства, Инструкции, Бланки

резиденция местопребывание советского руководства img-1

резиденция местопребывание советского руководства

Рейтинг: 4.2/5.0 (1601 проголосовавших)

Категория: Руководства

Описание

РЕЗИДЕНЦИЯ - это

РЕЗИДЕНЦИЯ это: Смотреть что такое "РЕЗИДЕНЦИЯ" в других словарях:

РЕЗИДЕНЦИЯ — (фр. residence, от лат. re и sedere сидеть). 1) место, в котором отправляют какую либо должность. 2) столица, местопребывание государя, принца или какого либо высокопоставленного лица, 3) в зап. Европе обязанность духовных лиц жить в своем… … Словарь иностранных слов русского языка

Резиденция — Резиденция  место проживания, штаб квартира высокопоставленного лица, резидента. Авлабарская резиденция Мюнхенская резиденция Резиденция (Хабаровский край) село в Охотском районе Хабаровского края. Межигорье (резиденция) Царская резиденция в … Википедия

РЕЗИДЕНЦИЯ — РЕЗИДЕНЦИЯ, резиденции, жен. (лат. residentia). Местопребывание правительства или главы государства (офиц.). Зимняя резиденция французского президента. || Вообще местопребывание кого чего нибудь (торж. устар.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова

резиденция — представительство, местопребывание Словарь русских синонимов. резиденция сущ. кол во синонимов: 3 • местожительство (7) • … Словарь синонимов

РЕЗИДЕНЦИЯ — (позднелат. residentia) местопребывание главы государства, правительства, посла иностранного государства … Юридический словарь

РЕЗИДЕНЦИЯ — (позднелат. residentia) местопребывание главы государства, правительства, посла иностранного государства … Большой Энциклопедический словарь

РЕЗИДЕНЦИЯ — РЕЗИДЕНЦИЯ, и, жен. (офиц.). Местопребывание правительства, высокопоставленного лица. Летняя р. президента. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Резиденция — (лат.) город. в котором находятся местопребывание главыгосударства и высших государственных учреждений; вместе с тем, по общемуправилу Р. есть и главный город государства (столица). В католическойцеркви Р. местопребывание духовного лица в его… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

РЕЗИДЕНЦИЯ — (от лат. residentia местопребывание) англ. residence; нем. Residenz. Место постоянного пребывания главы правительства, главы государства и др. лиц, занимающих важнейшие посты в государстве. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии

Резиденция — (позднелат. residentia) местопребывание главы государства, правительства, посла иностранного государства. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И. 2010 … Политология. Словарь.

Книги
  • Дрезденский замок-резиденция. Джесси Рассел. High Quality Content by WIKIPEDIA articles!Дрезденский замок-резиденция (нем. Dresdner Residenzschloss) — бывшая резиденция саксонских курфюрстов (1464—1485, 1547—1806) и королей (1806—1918).… Подробнее Купить за 1125 руб
  • Резиденция московских властей: Тверская, 13. С. Д. Гарнюк, О. В. Кузовлева, А. Н. Шаханов. Резиденция московских властей: Тверская, 13… Подробнее Купить за 270 руб
  • Царское Село - резиденция российских монархов. С. Я. Ласточкин, Ю. Ф. Рубежанский. В книге читатель найдет историческую справку об образовании Царского Села, краткие сведения о российских монархах в период создания и развития резиденции, описание архитектурных особенностей… Подробнее Купить за 260 руб
Другие книги по запросу «РЕЗИДЕНЦИЯ» >>

Другие статьи

Что такое резиденция? срочно

Что такое резиденция. срочно

Галина Мыслитель (5276) 7 лет назад

Слово резиденция пришло в русский язык из латинского как название места пребывания главы государства или правительства, а также духовного лица католической церкви. В наши дни слово резидент имеет более широкий характер и обозначает лицо, постоянно проживающее в данной местности (городе или стране). Противоположное - нерезидент. Посол иностранного государства может иметь несколько резиденций, хотя основным местом его пребывания является посольство. Разведки иностранных государств в какой-либо стране называются резидентурами.

Ольга Виноградова Мудрец (18454) 7 лет назад

РЕЗИДЕНЦИЯ (позднелат. residentia) - местопребывание главы государства, правительства, посла иностранного государства

Дневной дозор Мастер (2060) 7 лет назад

Резиденция (позднелат. residentia) - местопребывание главы государства, правительства, посла иностранного государства.

Мурлык Мяф Гуру (4802) 7 лет назад

Официальное местоприбывание особой персоны, резиднции могут быть постоянными и временными

Татьяна Коломейцева Мастер (1838) 7 лет назад

Местопребывание правительства. Например, резиденция президента России есть на Волге, близ Тольятти, там любил отдыхать Ельцин, а Путин предпочитал Сочи, Медвеев в августе прошлого года собрался отдохнуть на волжской резиденции, но Грузия свой войнушкой помешала:))

Александр Романьков Ученик (206) 4 месяца назад

Резиденция (позднелат. residentia) - местопребывание главы государства, правительства, посла иностранного государства.

Персональный сайт

28 апреля 1979 года в Афганистане произошла Апрельская революция, свергнувшая режим президента Мухамммеда Дауда. Сам Дауд вместе с 18 его родственниками был убит и похоронен в безымянной могиле. Главой государства стал писатель Нур Мохаммад Тараки, а его заместителями Бабрак Кармаль и Хафизулла Амин.

28 апреля 1979 года в Афганистане произошла Апрельская революция, свергнувшая режим президента Мухамммеда Дауда. Сам Дауд вместе с 18 его родственниками был убит и похоронен в безымянной могиле. Главой государства стал писатель Нур Мохаммад Тараки, а его заместителями Бабрак Кармаль и Хафизулла Амин.

Отношения между Советским Союзом и Афганистаном были неизменно дружественными и при короле Захир-шахе.

и при президенте Дауде.

Встав у власти, администарация Тараки приступила к проведению радикальных экономических и социальных реформ. Специальным декретом правительства в октябре 1978 года женщинам были предоставлены равные права с мужчинами. Был запрещён древний обычай выкупа за невесту. Было запрещено ростовщичество. Наделялись землёй безземельные крестьяне. Началась борьба с безграмотностью.

4-7 декабря 1978 года состоялся официальный дружественный визит Тараки в Советский Союз, где он и Л. И. Брежнев подписали сроком на 20 лет советско-афганский договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве.


Однако революция на этом не закончилась, и внутри триумвирата началась борьба за власть. Уже летом 1978 года Бабрак Кармаль был сослан послом в Чехословакию.

19 августа того же года по обвинению в подготовке военного переворота был арестован министр обороны Абдул Кадыр. В участии в заговоре был обвинён и находящийся в ЧССР Кармаль. Ему приказали вернуться в Кабул, но тот, узнав по пути об аресте Кадыра, предпочёл остаться в Москве.

Наконец, 16 сентября был свергнут и вскоре задушен сам Тараки. Единоличным лидером Афганистана стал Амин.

Переворот не произвёл на советское руководство никакого впечатления, и Брежнев даже направил Амину приветственную телеграмму. Амин же заверил советское руководство в нерушимости советско-афганской дружбы. Более того, когда против Амина восстали сторонники убитого Тараки, на помощь Амину из СССР был направлен так называемый мусульманский батальон.

Этот батальон состоял в основном из этнических уйгуров. Создан он был в преддверии ожидавшейся тогда советско-китайской войны и первоначально предназначался для диверсионных действий на территории населённого уйгурами китайского Синьцзяня. Командовал же батальоном узбек майор Халбаев.

Бойцов этого батальона одели в афганскую форму и включили в состав охраны президентского дворца «Тадж-Бек».

Однако вскоре выяснилось, что Амин в своей внешней политике собирается ориентироваться на США, а по линии КГБ поступила информация, что Амин был завербован ЦРУ ещё во время своего пребывания в США в 60-х годах.

Дело в том, что после исламской революции в Иране американцы утратили важнейшую базу для подрывной и шпионской деятельности против СССР. И вот теперь такую базу был готов предоставить Амин.

Такого развития событий Советский Союз допустить не мог. Амина было решено ликвидировать. На его место решили посадить того самого Бабрака Кармаля.

14 декабря по просьбе Амина в Баграм был направлен батальон 345-го гвардейского отдельного парашютно-десантного полка. Вместе с батальоном в Афганистан прибыл Бабрак Кармаль.

К вечеру 23 декабря 1979 года было доложено о готовности войск к вводу в Афганистан. 24 декабря Д. Ф. Устинов подписал директиву № 312/12/001, в которой говорилось: «Принято решение о вводе некоторых контингентов советских войск, дислоцированных в южных районах нашей страны, на территорию ДРА в целях оказания помощи дружественному афганскому народу, а также создание благоприятных условий для воспрещения возможных антиафганских акций со стороны сопредельных государств».

Предполагалось, что советские войска станут гарнизонами и возьмут под охрану важные промышленные и другие объекты, высвободив тем самым части афганской армии для активных действий против отрядов оппозиции, а также против возможного внешнего вмешательства. Границу с Афганистаном было приказано перейти в 15:00 московского времени (17:00 кабульского) 27 декабря 1979 года.

Однако ещё утром 25 декабря по наведенному понтонному мосту через пограничную реку Амударья переправился 4-й батальон 56-й гвардейской десантно-штурмовой бригады, которому поставили задачу захватить высокогорный перевал Саланг на дороге Термез–Кабул, чтобы обеспечить беспрепятственный проход советских войск. В 19:10 группа советских диверсантов на автомашине приблизилась к люку центрального распределительного узла подземных коммуникаций связи, проехала над ним и «заглохла». Пока часовой-афганец приближался к ним, в люк была опущена мина и через пять минут прогремел взрыв, оставивший Кабул без телефонной связи.

Кабул в 1979 году.

В 19:30 по местному времени начался штурм резиденции Амина. За пятнадцать минут до начала штурма одна из групп мусульманского батальона, проезжая через расположение третьего афганского батальона охраны, они увидели, что в батальоне объявлена тревога – в центре плаца стояли командир и его заместители, а личный состав получал оружие и боеприпасы. Автомобиль с разведчиками мусульманского батальона остановился возле афганских офицеров, и они были захвачены, но афганские солдаты открыли огонь вслед удаляющейся машине.

Разведчики мусульманского батальона залегли и открыли огонь по атакующим солдатам охраны. Афганцы потеряли убитыми более двухсот человек. Снайперы тем временем сняли часовых у вкопанных у дворца в землю танков. Бой во дворце продолжался 43 минуты. Группы «Зенит» и «Гром» потеряли убитыми четырех, мусульманский батальон и десантники – четырнадцать человек. Кстати, большая часть из них погибла по недоразумению: пришедшая на подмогу 103-я дивизия, не разобравшись в ситуации, открыла огонь по своим. Все завершилось, когда по рации генералу Дроздову доложили: «Главному – конец».

Затем две самоходные зенитные установки ЗСУ-23-4 «Шилка» мусульманского батальона открыли огонь по дворцу, а ещё две – по расположению афганского танкового батальона охраны для того, чтобы не допустить его личный состав к танкам. Расчеты АГС-17 мусульманского батальона открыли огонь по расположению второго батальона охраны, не позволяя личному составу покинуть казармы. На четырёх БТР спецназовцы КГБ двинулись ко дворцу.

Одна машина была подбита охраной Амина. Подразделения «мусульманского» батальона обеспечивали внешнее кольцо прикрытия. Ворвавшись во дворец, штурмующие «зачищали» этаж за этажом, используя в помещениях гранаты и ведя огонь из автоматов. Хотя значительная часть солдат бригады охраны сдалась (всего было пленено около 1700 человек), часть подразделений бригады продолжала оказывать сопротивление. В частности, с остатками третьего батальона бригады «мусульманский» батальон сражался еще сутки, после чего афганцы ушли в горы.

Одновременно со штурмом дворца Тадж-Бек группами спецназа КГБ при поддержке десантников 345 парашютно-десантного полка, а также 317-го и 350-го полков 103-й гвардейской воздушно-десантной дивизии были захвачены генеральный штаб афганской армии, узел связи, здания ХАД и МВД, радио и телевидение. Афганские части, дислоцированные в Кабуле были блокированы (в некоторых местах пришлось подавлять вооруженное сопротивление). В ночь с 27 на 28 декабря в Кабул из Баграма под охраной сотрудников КГБ и десантников прибыл новый афганский лидер Бабрак Кармаль.

Резиденция: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение

Резиденция - перевод на английский с примерами

внешняя резиденция —  external residence
почётная резиденция —  honorary residence
резиденция программы —  program residence

официальная резиденция —  official residence
консульская резиденция —  consular residence
резиденция операционной системы —  system residence
резиденция главы представительства —  residence of the head of mission
резиденция дипломатического представителя —  residence of a diplomatic agent

Смотрите также

резиденция короля —  the King's quarters
резиденция консула —  consul's residential quarters
охраняемая резиденция —  gated community
резиденция губернатора —  government house
резиденция лорд-мэра в Лондоне —  the Mansion-house
резиденция премьер-министра Великобритании —  No. 10 (Downing Street)
резиденция президента ; резиденция губернатора штата —  executive mansion
место жительства отдельной семьи; частная резиденция —  single family dwelling
резиденция зажиточного сельского землевладельца; поместье —  country-seat
резиденция лорда-мэра в Лондоне; большое красивое здание; большое здание —  mansion house

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

летняя резиденция —  summer place

Резиденция местопребывание советского руководства

Дальнейшую судьбу усадьбы определило присутствие в Горках главы советского государства. Именно этот факт, а в дальнейшем Горки становятся постоянным местом отдыха и лечения Ленина В.И. спас усадьбу от забвения, а коллекцию от разорения. Со времени своего первого приезда Ленин часто бывает в усадьбе, проводит здесь свои выходные дни, отпуска, иногда приезжает на несколько часов после работы, а с мая 1923 г. в связи с болезнью жил в Горках постоянно. В общей сложности Ленин прожил в Горках около двух с половиной лет. Здесь он создал около 900 различных произведений. Среди них наиболее известные: «Пролетарская революция и ренегат Каутский», «Детская болезнь «левизны» в коммунизме», «Великий почин», «Кризис партии» и другие. Здесь разрабатывались практические вопросы реализации новой экономической политики, образования СССР.

Резиденция руководителя Советского государства.

25 сентября 1918 г. В.И. Ленин впервые приехал в подмосковную усадьбу Горки. В связи с ухудшением здоровья после тяжелого ранения, едва не стоившего ему жизни, Ленину был рекомендован отдых. После непродолжительных поисков подходящего места в Подмосковье остановились на Горках. Выбор не случаен, поскольку в усадьбе имелись все условия для полноценного отдыха, а близость к Москве и телефонная связь с ней и с другими городами страны создавали главе государства необходимые условия для повседневного, оперативного руководства страной.

…Объездив пригороды и дачные места, и осмотрев ряд особняков, мы остановились на имении бывшего московского градоначальника Рейнбота в Горках. Дом там был в полном порядке, хотя и несколько запущен.

Доложили мы Якову Михайловичу результаты поездки, он одобрил наш выбор и велел все привести в порядок, подготовить Горки к приезду Ильича. Снова подчеркнул, что делать мы все должны лично, вдвоем (с председателем Мосгубисполкома), и сохранять в строгой тайне, чтобы никто лишний не узнал о будущем местопребывании Владимира Ильича.

Вдвоем с председателем губисполкома мы и приступили к работе. Просидели в Горках несколько дней. Сами, как умели, без чьей-либо помощи, вытащили из дома весь хлам и мусор, вычистили и вымыли стены, полы, окна, выколотили мебель, и, вернувшись в Москву, доложили Свердлову и Дзержинскому, что можно переезжать, все готово. Феликс Эдмундрович выделил для охраны Горок десять чекистов, подчинив их мне. Я отвез их на место и поселил во флигеле, где раньше жил управляющий, а на следующий день перевез в Горки Владимира Ильича и Надежду Константиновну. Было это числа 24-25 сентября 1918 г.

П. Мальков
(Журнал «Москва», № 11, 1958 г.)

…Его перевезли в Горки, в бывшее имение Рейнбота, бывшего градоначальника Москвы. Дом был хорошо отстроен, с террасами, с ванной, с электрическим освещением, богато обставлен, с прекрасным парком. В нижнем этаже разместилась охрана; до ранения вопрос об охране был весьма проблематичен. Ильич был к ней непривычен, да и она еще не ясно представляла себе, что ей делать, как вести себя. Встретила охрана Ильича приветственной речью и большим букетом цветов. И охрана и Ильич чувствовали себя смущенными. Обстановка была непривычная. Мы привыкли жить в скромных квартирках, в дешевеньких комнатах и дешевых заграничных пансионатах и не знали, куда сунуться в покоях Рейнбота. Выбрали самую маленькую комнату, в которой Ильич потом, спустя 6 лет, и умер; в ней и поселились. Но маленькая комната имела три больших зеркальных окна и три трюмо. Лишь постепенно привыкли мы к этому дому…. Потом Горки стали постоянным летним пристанищем Ильича и постепенно были «освоены», приспособлены к деловому отдыху. Полюбил Ильич балконы, большие окна.

Н.К. Крупская
Воспоминания о В.И. Ленине. Т. 1. М. 1984. с. 534.

Владимир Ильич любил больше всего эту дачу, любил сам дом, нравилось ему и высокое положение дома, и эти широкие горизонты… Особенно любил он дорожку к большой сосне в парке.

Д.И. Ульянов (Фонды ГИМЗ «Горки Ленинские)

«Весной 1919 года Владимир Ильич ставил перед рабочими Горок, где он жил, вопрос об организации коллективного хозяйства нового типа. Однако большинство горкинских рабочих было к этому мало подготовлено. Рейнбот, владевший ранее Горками, подобрал в свое имение латышских рабочих, стремясь поставить их подальше от населения, обособить. Горкинские рабочие, как и все латышские рабочие, ненавидели помещиков, но в коллективной работе, к организации управления совхозом они были еще весьма мало приспособлены в то время.

Я помню, как на совещании, проходившем в Большом доме, Ильич убеждал их, очень волновался. Но не вышло ничего из его стараний. Дело свелось в дележу рейнботовского имущества, и Горки превращены были в обычный совхоз. Ильич хотел, чтобы совхозы стали для крестьян показом, как умело вести крупное хозяйство; как вести мелкое хозяйство, крестьяне знали, как вести крупное, - им надо было еще учиться.

Чего хочет Ильич в отношении совхоза, не понимал тогдашний заведующий хозяйством Горок тов. Вевер. Однажды Ильич, встретя его на прогулке, спросил, как совхоз помогает окрестным крестьянам. Тов. Вевер недоуменно посмотрел на него и ответил: «Рассаду крестьянам продаем». Ильич не стал расспрашивать дальше, а когда Вевер ушел, огорченно посмотрел на меня и сказал: «Даже самой постановки вопроса не понял». И потом стал как-то особенно требователен к Веверу, не понимавшему, что совхозы надо сделать показом того, как надо вести крупное хозяйство».

Н.К. Крупская. Воспоминания о В.И. Ленине.
Воспоминания родных. Т.1. М. 1984. С. 551-552

«В июне 1922 г. Ленин в беседе с М.И. Ульяновой высказывает пожелание, чтобы сделать из совхоза «Горки» показательное хозяйство для крестьян окрестных деревень, советует ей и Н.К. Крупской прочесть книгу А. Гарвуда «Обновленная земля. Сказание о победах современного земледелия в Америке», поручает семена лучших культур растений из Америки. Ленин, как вспоминала Ульянова, говорил ей позднее во время их прогулок по парку: Пусть ни один клочок земли не останется здесь неиспользованным. И мы прикидывали и обсуждали, где, что можно будет рассадить, где надо устроить питомник и пр.».

Владимир Ильич Ленин.
Биографическая хроника. Т. 12. М. 1982. с. 355

Многих, приезжавших к ним, удивляло, почему в доме в Горках вся обстановка, вплоть до портретов на стенах, оставалась такой же, как при прежних владельцах, Рейнботах. Особенно, казалось…, должна раздражать Владимира Ильича обстановка в его комнате: белая с позолотой будуарная мебель, зеркала между окнами. Но Ленин уже в первый свой приезд попросил, чтобы никаких перестановок в доме специально для него не делали, подчеркивая этим, что его дом – это скромная кремлевская квартира, а свое пребывание в Горках он считал временным, как в доме отдыха или в санатории, что Горки – государственная собственность.

В. Арманд Воспоминания о В.И. Ленине. Т.4. М. 1979. с. 332

В Горки приезжали политические соратники Ленина: Бухарин Н.И. Дзержинский Ф.Э. Зиновьев Г.Е. Каменев Л.Б. Кржижановский Г.М. Красин Л.Б. Орджоникидзе Г.К. Преображенский Е.А. Пятаков Г.Л. Рыков А.И. Сталин И.В. Томский М.П. и другие. Они были представителями так называемой «ленинской» партийной гвардии. К началу нэпа таковых оставалось не более половины от всего состава. Более 12 тысяч из тех, кто вышел из подполья вместе с Лениным в 1917 году, как показывает статистика, погибли, умерли от ран и болезней в период Гражданской войны. Далеко не все оставшиеся в живых, по мнению руководителя государства, были способны разумно распорядиться властью.

Несомненно, находясь в Горках, Ленин продолжал размышлять о тонком слое интеллигентных, образованных, способных руководителях, которые «несли всю тяжесть управления страной» (Ленин В.И. ПСС. т. 38, с. 145). В мире, по характеристике Ленина, «самомнения невежества», отсутствия «элементов культуры», этот «тончайший» слой интеллектуально и морально доминировал в правящей партии, определял вектор развития страны. От ума, деловых и нравственных качеств этого слоя руководителей, в условиях сложившейся однопартийной системы, дефицита квалифицированных кадров, во многом зависела судьба страны, которая вздохнула после изнурительных мировой и гражданской войн, накормила себя в 1922 году после страшного голода. Вместе с тем, он ясно осознавал хрупкость, опасность такого состояния, предприняв в своих последних статьях и письмах попытку создания механизма контроля над деятельностью ЦК вплоть до Генсека, недвусмысленно отказав Сталину стать его политическим преемником, что было расценено его окружением в виде размышлений больного человека.

Уничтожение ленинской партийной гвардии, её интеллектуальной составляющей и тех, кого можно было рассматривать в качестве преемников Ленина в последующие годы, в немалой мере определили драматический ход дальнейших событий.

«Он был до самой смерти таким, каким и раньше, - человеком громадной воли, владевшим собой, смеявшимся и шутившим еще накануне смерти, нежно заботившимся о других».

Крупская Н.К. в письме к Горькому А.М.
В.И. Ленин и А.М. Горький: Письма.
Воспоминания. Документы. М. 1969, с. 265

Дачи Путина

Путин Коррупция. Вся правда о Путине. Фото, видео, документы. Дачи Путина. ФОТО

Поделитесь информацией со своими друзьями:

Дворец для молодоженов Путина и Кабаевой, императорский дворец Путина под Санкт-Петербургом, на который скинулись олигархи, и другие визитки режима.

Крым еще не успел стать Россией, как в окружении самопровозглашенного премьер-министра автономии Сергея Аксенова заговорили о необходимости создания дачи для Владимира Путина. Под нее планируют отдать пансионат «Глициния» (на фото), который принадлежит Госуправлению делами президента Украины, а во времена СССР его любил Леонид Брежнев. Новое на сайте: Поместье Медведева на Волге, размером в 30 Красных Площадей (Видео с воздуха!)

Десять лет назад Леонид Кучма даже разрешил продажу россиянам этого пансионата и операция стоимостью 78 млн грн. была уже на финальной стадии – россияне перечислили треть суммы. Однако Майдан сделал президентом Виктора Ющенко. а тот наложил вето на сделку и пансионат вернули Украине через суды.

Теперь Путин захватил Крым и можно не сомневаться. что отныне ни один суд не запретит ему создание очередной резиденции на захваченной территории. Она в « Глицинии ». или где-либо – не важно. Главное. что она будет. Поскольку Путин руководствуется принципом «я каждый камень как кобель у тебя пометил. Коктебель». Везде. где его нога задерживается дольше, чем на сутки – вырастают резиденции.

Всего у Путина 20 резиденций в разных уголках России. Среди всех президентов мира больше имеет только лидер Северной Кореи. Предлагаем насладиться просмотром некоторых из путинских дач.

Резиденция в Прасковьевцы Краснодарского края за $ 1 млрд

Официально у Путина отрицают отношение к этому дворцу на участке 68 га. Неофициально в России говорят, что это дворец для молодоженов – Путина и гимнастки Алины Кабаевой. Официально об этом больше не говорят, потому что оппозиционный политик Борис Немцов за документальные свидетельства этого факта получил 15 суток тюрьмы.

Янукович со своим жлобским «Межигорьем» должен просто подавиться от зависти. Хотя при его отсутствии вкуса он вряд ли поймет о чем здесь речь. Потому у Виктора Федоровича тоже дорого все было, даже люстры с позолотой по 8 миллионов евро.

Residencia - Испанский-Русский Словарь

residencia по русский

Propiedad abstracta de un ser humano, de vivir en una área específica con límites bien determinados (Esto puede ser parte de, o incluir, la ciudadanía, pero no necesariamente es así, por ejemplo, para las personas que tengan varios lugares de residencia, para extranjeros, o aquellos que han sido oficialmente aceptados como lugares de transición a largo plazo).

Подобные фразы в словаре испанский русский. (20)

certificado de residencia письменное удостоверение права на компенсационную выплату

permiso de residencia por tiempo indefinido бессрочный вид на жительство; разрешение остаться на неопределенный срок

permiso indefinida de residencia бессрочный вид на жительство; разрешение остаться на неопределенный срок

tiempo de residencia время пребывания какого-либо химического элемента в морской воде до его выпадения в осадок; время пребывания загрязняющего вещества в атмосфере до его выпадения на поверхность земли

tiempo de residencia en la atmosfera продолжительность пребывания (вещества, частиц) в атмосфере; продолжительность пребывания в атмосфере

Показать склонение Пример предложения с "residencia", памяти переводов

es Poco despues de llegar cada una de las familias solicito y obtuvo residencia permanente con arreglo a la ley eslovaca (Ley No ‧ ) en lo que hoy son los municipios de Nagov y Rokytovce (a la sazon parte de Krasny Brod

ru Вскоре после приезда каждая из семей обратилась с просьбой о получении постоянной прописки в соответствии со словацким законодательством (Закон ‧ ) и получении ее муниципалитетах, которые сегодня называются Нагов и Рокитовце (в то время они были частью Красного Брода

es Debido a restricciones de espacio, en el anexo I se incluyeron las violaciones mas graves a los derechos humanos y las infracciones mas graves al derecho internacional humanitario. Sin embargo, el derecho a la libertad de circulacion y de residencia y el derecho a la vida privada y derecho a la inviolabilidad de domicilio, asi como los atentados contra misiones medicas y unidades sanitarias y el pillaje, estan considerados dentro del trabajo de observacion y registrados en la base de datos de la Oficina

ru а Due to restrictions of space, the most serious violations of human rights and the most serious breaches of international humanitarian law have been included in Annex I. Nevertheless, the right to freedom of movement and residence and the right to privacy and inviolability of the home, as well as attacks against medical missions and health units and looting, are considered within the observation work and recorded in the Office's database

es En el caso de violencia en el hogar, las mujeres que viven en Suiza desde hace menos de tres anos pueden temer, en efecto, la perdida de su autorizacion de residencia en Suiza si se separan definitivamente o se divorcian de su marido violento

ru В случае факта насилия в семье женщины, которые проживают в Швейцарии менее трех лет, на практике могут лишиться разрешения на проживание в Швейцарии, если действительно расстанутся или разведутся со своим мужем-насильником

es Si la persona que cometiese el delito en el exterior, segun lo dispuesto en el articulo ‧ en lo que concierne al ciudadano yemenita, y en el articulo ‧ en lo relativo al extranjero, y tiene residencia conocida en el Yemen o fuera capturado en cualquier lugar del Yemen, la competencia recaera en el tribunal en cuya circunscripcion se encuentre el acusado, o en el distrito en que hubiese sido detenido, o alli donde se le hubiese abierto causa judicial por primera vez

ru если лицо совершило за пределами страны преступление, предусмотренное в статье ‧ (в случае йеменцев) или в статье ‧ (в случае иностранцев), и имело известное место жительства в Йемене или было арестовано в любом месте в Йемене, компетентным судом будет тот суд, под юрисдикцию которого подпадает обвиняемое лицо по признаку места жительства или ареста, или тот суд, в котором разбирательство было возбуждено сначала

es El articulo ‧ de la Ley determina quienes son kuwaities disponiendo que lo son, esencialmente, las personas que se establecieron en Kuwait antes de ‧ y mantuvieron su residencia habitual en Kuwait hasta la publicacion de la ley

ru В статье ‧ указанного законодательного акта определяется, что кувейтцами считаются лица, поселившиеся в Кувейте до ‧ года и постоянно проживавшие там до момента публикации указанного законодательного акта

es a) Hayan nacido en Portugal y tengan alli su residencia habitual

ru a) родились в Португалии и постоянно проживают в ней

es Explica ademas que, de todos modos, el hecho de poseer un permiso de residencia permanente no le daria derecho a solicitar prestamos y descuentos universitarios, a menos que tuviera un permiso de residencia permanente humanitario

ru Петиционер добавляет, что обладание постоянной визой в любом случае не давало бы ему права рассчитывать на займы и скидки при оплате стоимости обучения, если только он не будет обладателем постоянной гуманитарной визы

es El lugar de residencia de un menor es aquel en que residen sus padres si estos detentan la potestad paterna, y el de un pupilo el lugar de residencia de su tutor (art ‧ parrs ‧ y

ru Местом жительства несовершеннолетнего считается место жительства его имеющих родительские права родителей, а опекаемого лица- место жительства опекуна (статья ‧ пункты ‧ и

es No obstante, el numero de garantes que obtuvieron una evaluacion negativa de su idoneidad (que no tiene por que haber motivado la denegacion de la solicitud de residencia permanente familiar en su conjunto) porque recibian asistencia social (salvo la motivada por una discapacidad) fue muy inferior a ‧ entre la entrada en vigor de la Ley de inmigracion y proteccion de los refugiados y el primer trimestre de

ru Однако количество спонсоров, которым была дана отрицательная оценка правоспособности (вследствие чего все соответствующее дело, связанное с предоставлением постоянного вида на жительство всей семье, могло быть отклонено или нет) по причине получения ими социальной помощи (исключая причины, связанные с инвалидностью), явно не достигло ‧ человек в период между началом осуществления ЗЗИБ и первым кварталом ‧ года

es La mayoria de las personas sin hogar se alojan en diversos tipos de albergues, residencias. etc

ru Большинство из них обитают в своего рода приютах, ночлежных домах и т.д

es Se ha ratificado el procedimiento provisional para el registro de personas en su lugar de residencia

ru Утвержден Временный порядок регистрации физических лиц по месту проживания

es Aunque se redujeron ligeramente los limites maximos relativos a la residencia como parte del paquete de medidas debatido en Burgenstock con todas las partes, tambien se dispuso que volverian a aumentar en fecha mas temprana, para que los grecochipriotas pudieran empezar a regresar antes a sus hogares

ru Ограничения на проживание были несколько снижены как часть пакета мер, обсуждавшегося со сторонами в Бюргенштоке, и было также оговорено, что срок их действия будет сокращен, что позволит тем самым приблизить день, когда киприоты-греки смогут начать возвращаться в свои дома

es La finalidad del proyecto de ley sobre residencias comunitarias, hogares de acogida y guarderias para ninos obedece a la necesidad de tomar medidas encaminadas a controlar, autorizar y regular los hogares infantiles, centros de rehabilitacion, hogares de acogida y guarderias

ru Законопроект ‧ года о детских общинных домах. приютах и детских садах направлен на обеспечение контроля, предоставление лицензий и регулирование вопросов, связанных с детскими домами, реабилитационными центрами, приютами и детскими садами

es Segun otra opinion, el situs de un credito por cobrar es el domicilio legal o el lugar del establecimiento o residencia principal del deudor del credito

ru Согласно другому мнению situs дебиторской задолженности- это юридический адрес или местонахождение коммерческого предприятия либо основное место жительства должника по дебиторской задолженности

es i) Los extranjeros con permisos de residencia permanente

ru i) иностранцы, имеющие постоянный вид на жительство

es Hasta ahora, las autoridades de Kenya han confiscado una propiedad, la residencia familiar de Kabuga en Nairobi, conocida como la Villa Espanola

ru На настоящий момент один объект недвижимости- семейная резиденция Кабуги в Найроби, известная как «испанская вилла»- стал объектом конфискации со стороны кенийских властей

es Asi, a tenor del articulo ‧ de la Constitucion "todo ciudadano tiene derecho a circular libremente por el interior del territorio, a salir de el y a establecer su residencia dentro de los limites previstos por la ley"

ru Так, в соответствии со статьей ‧ "любой гражданин имеет право свободно перемещаться внутри страны, выезжать из страны и выбирать себе местожительство на установленных законом условиях"

es En el tema de investigacion sobre la violencia en general y en particular la violencia intrafamiliar en el sector salud, se ha generado un importante numero de trabajos de terminacion de residencia. fundamentalmente en las especialidades de Psiquiatria y Medicina Legal, asi como al informe final de Diplomados, a Tesis de Maestrias y Doctorados

ru Вопрос о расследовании случаев насилия в целом и насилия в семье в частности в рамках сектора здравоохранения привел к подготовке большого числа научных работ, в особенности по специальности психиатрия и судебная медицина, а также подготовке курсовых работ выпускниками высших учебных заседаний, диссертаций на соискание степени кандидата наук и доктора

es La Republica de Croacia abordo la cuestion de denegar refugio a los terroristas en la Ley general sobre la circulacion y residencia de ciudadanos extranjeros y en la Ley sobre el control de las fronteras nacionales de la Republica de Croacia

ru В Республике Хорватии вопрос об отказе в убежище террористам регулируется Законом о передвижении и условиях проживания иностранных граждан и Законом о контроле за государственной границей Республики Хорватии

es i) El Programa de seguridad para la vejez ofrece prestaciones a toda persona de ‧ o mas anos que satisfaga las condiciones de residencia establecidas en la ley

ru Программа обеспечения престарелых (ПОС) предусматривает выплату пособий всем лицам в возрасте ‧ лет и старше, которые удовлетворяют предусмотренному в законодательстве критерию оседлости

es La explosion dano un complejo deportivo de construccion reciente situado junto al punto de impacto y unas residencias de alumnos cercanas

ru Аль-Имама Мухаммада Ибн Сауда в Эр-Рияде и взорвалась

es Un examen de las disposiciones en vigor en cuanto a capacidad juridica y libertad para elegir su residencia muestra que el Gobierno de Mauricio ha adoptado medidas que estan en armonia con este articulo

ru Анализ действующих положений в отношении правосубъектности и свободы выбора места жительства показывает, что правительство Маврикия приняло меры в соответствии с положениями данной статьи

es En lo que se refiere al alojamiento, los titulares de licencias de hotel, de departamentos amueblados, de pensiones o de autorizacion para arrendar, habran de llevar un registro sellado y rubricado por un comisario de policia y en el que se inscribiran apellidos, nombre, profesion, lugar y fecha de nacimiento, nacionalidad, numero, fecha y lugar de expedicion del permiso de residencia. del documento de identidad, del pasaporte o del titulo de viaje que haga las veces, fechas de entrada y de salida de todas las personas que se alojen en el establecimiento

ru Что касается предоставления жилья, то лица, обладающие лицензией на владение гостиницами, меблированными помещениями или пансионами либо разрешением на сдачу жилья в наём, должны вести пронумерованный и удостоверенный комиссаром полиции реестр, в который должны незамедлительно вноситься фамилия, имя, профессия, место и дата рождения, гражданство, номер, дата и место выдачи вида на жительство. удостоверения личности, паспорта или заменяющих его проездных документов, даты въезда и выезда всех лиц, снимающих у них жилье

es De conformidad con la Ley de ciudadania, la ciudadania israeli puede obtenerse de diversas maneras: por nacimiento; por residencia ; por una combinacion de nacimiento y residencia ; por retorno, con arreglo a la Ley del retorno; por naturalizacion; y por otorgamiento, sean cuales fueren las diferencias religiosas o etnicas

ru Согласно Закону о гражданстве, израильское гражданство может быть получено на в силу конкретных обстоятельств: при рождении, на основании проживания. по совокупности- при рождении и на основании проживания. в связи с возвращением согласно Закону о возвращении, в случае натурализации и в виде дара, независимо от религиозных или этнических различий

es Se considerara que la residencia de un ciudadano extranjero no esta garantizada si el espacio disponible en la futura residencia indicada por dicho ciudadano extranjero es de menos de ‧ metros cuadrados por persona

ru Наличие у иностранного гражданина места жительства не считается гарантированным, если площадь, имеющаяся в будущем жилье. указанном таким иностранным гражданином, составляет менее шести квадратных метров на человека

Показаны страницы 1. Найдено 9591 предложения с фразой residencia.Найдено за 16,709 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.